お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01742号 英語脳 Did you see how puffy her eyes are の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年1月14日号
VOL.1742
■本日の例文
Did you see how puffy her eyes are? I heard she has been crying all night long.
————-
今日の予習
————-
□puffy
音声[パ]ッフィ
ふくれた,腫れた,パッと吹く
□heard
音声[ハ]ード
hear ヒア「聞く」の過去形
□cry
音声ク[ラ]イ
泣く
※
Did you see how puffy her eyes are? I heard she has been crying all night long. で
「彼女の目の腫れようを見たかい?彼女一晩中泣き通しだったらしいよ。」という意味になります。
how puffy her eyes are で「彼女の目の腫れよう、彼女の目がどれだけ腫れているか」という意味になります。
puffy [パ]ッフィは「腫れた、膨れた、むくんだ」という意味の形容詞です。
もともとは「パッと息を吹く音」「プッ、フッ」を表しています。
動詞形は puff [パ]ッフ「プッと息を吹く」です。
例:puff out a candle「ろうそくの火を吹き消す」
all night long は「一晩中」という意味の言い回しです。
all day long だと「一日中、朝から晩まで」となります。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Did you
~したかい?
see
見た
how puffy
どんなに腫れているかを
her eyes are?
彼女の目が
I heard
私は聞いた
she
彼女が
has been crying
ずっと泣いていた
all night long.
一晩中
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Did you
see
how puffy
her eyes are?
I heard
she
has been crying
all night long.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Did you
see
how puffy
her eyes are?
I heard
she
has been crying
all night long.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Did you
see
how puffy
her eyes are?
I heard
she
has been crying
all night long.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
つぶやき:
女性二人組の人気歌手コンビのパフィー。
英語の意味は puffy「フッと吹く、膨れた、腫れぼったい、太った、息の短い、うぬぼれた」という意味だったんですね。
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5535件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す