英語脳メルマガ 第01747号 英語脳 The company was in jeopardy の意味は?

お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。
本日は遅くなってしまい申し訳ございません。

それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

こちらでも読めます(発音音声付)

英語脳メルマガ 第01747号 英語脳 The company was in jeopardy の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年1月19日号
VOL.1747

■本日の例文

The company was in jeopardy even before the scandal.

————-
今日の予習
————-

□company
音声[カ]ンパニー
企業

□jeopardy
音声[ジェ]パディー
危機

□even
音声[イ]ーヴン
~ですら,~でさえ


The company was in jeopardy even before the scandal. で
「その企業はスキャンダルの前からすでに危機に瀕していた。」と言う意味になります。

jeopardy [ジェ]パディーは「危険にさらされること、危機、危険」と言う意味の名詞です。
in jeopardy で「危機にさらされて、危うくなって」と言う意味です。
例:put someone in jeopardy「~を危機に陥れる」

even before ~ は「~の以前でさえも、~の前ですら」と言う意味です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。k
————-

The company was
その企業は~だった

in jeopardy
危機にさらされていた

even before the scandal.
そのスキャンダルの前にも

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The company was

in jeopardy

even before the scandal.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The company was
in jeopardy
even before the scandal.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

The company was
in jeopardy
even before the scandal.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

つぶやき:

英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ

ファイナンシャルプランナー資格試験の攻略情報

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5519

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら