小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年7月20日号
VOL.1929
■本日の例文
I take this newspaper because I like the comic strip run in it.
————-
今日の予習
————-
□newspaper
音声[ニュ]ーズペイパー
新聞
□comic
音声[カ]ミック
コミック,漫画,こっけいな,喜劇の
□strip
音声スト[リ]ップ
細長い端切れ
□run
音声[ラ]ン
連載する,連続公演する
※
I take this newspaper because I like the comic strip run in it. で
「私はその四コマ漫画が好きだから、この新聞を取っているんです。」と言う意味になります。
take the newspaper で「新聞をとる、購読する」と言う意味になります。
同じ意味で、subscribe to the newspaper とも言えます。
ちなみに news の発音は ニュースではなく、ニューズとなるので注意しましょう。
comic strip は「四コマ漫画」と言う意味になります。
新聞の端っこに載っている細長い漫画のことですね。
comic strip は直訳すると「滑稽な細長い端切れ」と言う意味になります。
comic は、コミカルと言う言葉からも分かるとおり「喜劇の、滑稽な」と言う意味が元の意味です。
strip は「細長い切れ、端切れ」と言う意味です。
また、動詞では「皮をむく、衣服を脱ぐ」と言う意味があります。
例:bacon strips「薄切りベーコン、」、cut the potato into thin strips「ポテトを千切りにする」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
I
わたしは
take
とっている
this newspaper
この新聞を
because
なぜなら
I
わたしは
like
好き(だから)
the comic strip
その四コマ漫画が
run
連載している
in it.
その中で
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
I
take
this newspaper
because
I
like
the comic strip
run
in it.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
I
take
this newspaper
because
I
like
the comic strip
run
in it.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
I
take
this newspaper
because
I
like
the comic strip
run
in it.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
わたしは
とっている
この新聞を
なぜなら
わたしは
好き(だから)
その四コマ漫画が
連載している
その中で
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
スヌーピーでおなじみの「Peanuts」ももともとは4コマ漫画だったんですね。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5534件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す