小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年8月15日号
VOL.1955
■本日の例文
My car has developed a wiggle when I drive at speed over 100 kilometers per hour.
————-
今日の予習
————-
□develop
音声ディ[ベ]ロップ
(傾向、資質などが)発現する
□wiggle
音声[ウィ]グル
小刻みに動くこと,くねくねと動くこと
□drive
音声ドゥ[ラ]イヴ
運転する,走らせる
□kilometer
音声キ[ラ]ミター
キロメートル
□per
音声パー
~につき,~毎に
※
My car has developed a wiggle when I drive at speed over 100 kilometers per hour. で
「私の車は、時速100キロを超えるスピードで走らせると、小刻みにブレるようになってしまった。」という意味になります。
develop a wiggle で「小刻みな動きが現れる」という意味になります。
develop ディ[ベ]ロップは、ディベロッパーなど「開発する、発展させる」という意味でお馴染みですが、
今回は「(癖や資質・傾向などが)現れる、発現する、発症する」という意味で使われています。
例:develop a beer belly「ビール腹になる」、develop fever「熱が出る」
wiggle [ウィ]グルは「小刻みに動くこと、くねくね動き」という意味の名詞です。
動詞でも使え「くねくね動かす、ぴくぴくさせる」という意味になります。
例:wiggle one’s butt「お尻をプリプリさせる」、wiggle and jiggle「もぞもぞ、くねくね(ミミズなどの動き)」
100 kilometers per hour で「時速100キロ」という意味です。
kilometer は キ[ラ]ミター と発音がだいぶ違うので注意しておきましょう。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
My car
私の車は
has developed
~を現すようになった
a wiggle
小刻みな動き
when
~の時
I
私が
drive
運転する
at speed
スピードで
over 100 kilometers per hour.
時速100キロを超える
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
My car
has developed
a wiggle
when
I
drive
at speed
over 100 kilometers per hour.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
My car
has developed
a wiggle
when
I
drive
at speed
over 100 kilometers per hour.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
My car
has developed
a wiggle
when
I
drive
at speed
over 100 kilometers per hour.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
私の車は
~を現すようになった
小刻みな動き
~の時
私が
運転する
スピードで
時速100キロを超える
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
USJのハリーポッターのテーマエリアが人気なようですね。関西の旅行業界が盛り上がっている様子です。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5536件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す