小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01957号 英語脳 dangling the keys to his new Porsche の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年8月17日号
VOL.1957
■本日の例文
He stood there dangling the keys to his new Porsche.
————-
今日の予習
————-
□stood
音声ス[トゥ]ドゥ
stand の過去・過去分詞形
□dangle
音声[ダ]ングル
ぶらぶらさせる,ぶら下げる
□Porsche
音声ポーシェ
ポルシェ(車の車種)
※
He stood there dangling the keys to his new Porsche. で
「彼は、彼の新しいポルシェの鍵をブラブラとちらつかせながらそこに立っていた。」という意味になります。
dangling 以降は付帯状況をあらわす分詞構文で「~しながら」という意味になっています。
dangle [ダ]ングルは「ぶら下げる、ぶらぶらさせる、みせびらかす」という意味の動詞です。
例:dangle a carrot「ニンジンをぶら下げる、いい話をちらつかせる」
key to ~ で「~の鍵」という意味です。
例:key to a door「ドアの鍵」
key of ~ とはならないので注意しましょう。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
He
彼は
stood
立っていた
there
そこに
dangling
ブラブラとちらつかせて
the keys
鍵を
to his new Porsche.
彼の新車のポルシェの
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
He
stood
there
dangling
the keys
to his new Porsche.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
He
stood
there
dangling
the keys
to his new Porsche.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
He
stood
there
dangling
the keys
to his new Porsche.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
彼は
立っていた
そこに
ブラブラとちらつかせて
鍵を
彼の新車のポルシェの
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
栃木県で全身が金色のナマズが見つかったらしいです。体調70センチとかなりでかい!
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5536件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す