小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02068/
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年12月6日号
VOL.2068
■本日の例文
I’m detecting a funky tension here.
今日の予習
□detect
音声
ディ[テ]クトゥ
~を検知する,~に感づく
□funky
音声
[ファ]ンキー
カビ臭い,泥臭い,怖気づいた
□tension
音声
[テ]ンション
緊張,不安感
□here
音声
[ヒ]アー
ここで
※
I’m detecting a funky tension here. で「なんだか嫌な雰囲気になってきたな。」という意味になります。
detect ディ[テ]クトゥは「感知する、感づく、検出する」という意味の動詞です。
detector で「検知器」という意味になりますね。
funky tension で「きな臭い雰囲気、嫌な緊張感」という意味合いです。
funky は「ビクビクした、怖気づいた、泥臭い、カビ臭い」という意味の形容詞です。
名詞形は funk ファンク「怖気、尻込み、憂鬱」です。
元々は上記のように「悪臭のする」などと、悪い意味合いが強いですが、音楽ジャンルとしてのファンク、ファンキーという意味も生まれました。
ファンクと言う言葉はそもそも「土俗的、黒人的」などの意を含む俗語(スラング)だったそうです。
「ファンキーな曲」というように使う場合は、いい意味となりますよね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I’m
私は
detecting
感知している
a funky tension
なんだか嫌な緊張感を
here.
ここで
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I’m
detecting
a funky tension
here.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I’m
detecting
a funky tension
here.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I’m
detecting
a funky tension
here.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私は
感知している
なんだか嫌な緊張感を
ここで
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
ファンクという言葉はとても複雑でなかなか日本語に訳すのは難しい言葉みたいです。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5514件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す