今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年3月23日(月)号
VOL.2175
本日の例文
His review is sometimes rather harsh and reproachful.
今日の予習
□review
音声
[リ]ヴュー
作品などへの批評,書評
□sometimes
音声
[サ]ムタイムズ
時々
□rather
音声
[ラ]ザー
かなり,ずいぶん
□harsh
音声
[ハ]ーシュ
厳しい,刺々しい,辛辣な
□reproachful
音声
リプ[ロ]ウチフル
非難じみた,咎めるような
※
His review is sometimes rather harsh and reproachful. で
「彼の批評は、時々、かなり辛辣で非難じみている。」という意味になります。
review [リ]ヴューは「批評、レビュー、書評」という意味になります。
本や劇・映画などについて、専門誌や新聞などにのる評価レビューのことですね。
例:book-review columns「書評欄」
rather [ラ]ザーは「かなり、ずいぶんと、ちょっと~過ぎの、結構」という意味の副詞です。
例:rather expensive「かなり高価な、ちょっと高すぎる、けっこう高い」
harsh は「きつい、手厳しい、どぎつい」という意味の形容詞です。
例:harsh way「手荒いやり方」、harsh color「どぎつい色」、harsh braking「急ブレーキ」
reproachful リプ[ロ]ウチフルは「非難じみている」という意味の形容詞です。
動詞形は reproach リプ[ロ]ウチ「非難する、責める、咎める」です。
例:reproachful eyes「非難するような目」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
His review
彼の批評は
is
~である
sometimes
時々
rather
ずいぶんと
harsh and
きつくて
reproachful.
非難じみている
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
His review
is
sometimes
rather
harsh and
reproachful.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
His review
is
sometimes
rather
harsh and
reproachful.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
His review
is
sometimes
rather
harsh and
reproachful.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
彼の批評は
~である
時々
ずいぶんと
きつくて
非難じみている
今日のつぶやき
rather のニュアンスがうまくつかめなかったので調べていたら、Eigo with Luke さんが詳しく参考になりましたので紹介します。
http://www.eigowithluke.com/2012/02/rather/
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5533件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す