英語脳メルマガ 第02241号 their latest project is to try to unspool human DNA の意味は?

Photo By Gender ‘confusion': How to ruin a royal birth | New York Post

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年5月28日(木)号
VOL.2241

本日の例文

And their latest project is to try to unspool human DNA, which is pretty stubborn when it comes to the origins of gender.

今日の予習

latest
音声
[レ]イティスト
最新の,最近の

unspool
音声
アン[ス]プール
巻いたものを広げる

pretty
音声
プ[リ]ティ
かなり,とても,非常に

stubborn
音声
ス[タ]ボーン
頑固な,強情な,断固とした,不変の

origin
音声
[オ]リジン
起源,源泉,発端

gender
音声
[ジェ]ンダー
性,性別


引用元:Gender ‘confusion’: How to ruin a royal birth – NEWYORK POST

今日は、ニューヨークポストから赤ちゃんの性別に付いての話題から引用です。
イギリス王室の女の子誕生ニュースについてある人がツイッターで「まだ女の子だと決め付けないで!自分で性別を決める時まで待つべきだ。」と発言したことに対して反論している記事です。

And their latest project is to try to unspool human DNA, which is pretty stubborn when it comes to the origins of gender.
で「そして彼らの最近のプロジェクトは、人間のDNAを紐解こうとすることです。DNAは性の起源となるとかなり根強い繋がりがあります。」という意味になります。

latest レイテストは「最近の、最新の」と言う意味の形容詞ですね。
late は「遅い」ですが、時系列的には「遅い=新しい、最近の」ですね。

unspool は「巻いたものを広げる」と言う意味の動詞です。
spool スプールで「糸巻きなどに巻く、巻き取る、糸巻き、リール」です。
例:spool of tape「テープ1巻き」、spool of wire「巻いた針金」
また、unspool は映画のフィルムを広げることから「映画を上映する」と言う意味でも使われますね。

stubborn スタボーンは「根強い、頑固な、強情な」と言う意味の形容詞です。
stub スタブは「切り株」と言う意味ですので、しっかり根を張った切り株のイメージですね。
例:stubborn child「強情な子供」、stubborn father「頑固おやじ」

when it comes to ~ は慣用句で「~のこととなると、~に関して言えば」と言う意味になります。
例:when it comes to politics「政治のこととなると」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

And their latest project is
そして彼らの最近のプロジェクトは

to try to
~しようとする試み

unspool human DNA,
人間のDNAを紐解く

which is pretty stubborn
(それは)かなり深く根ざしている

when it comes to
~のこととなると

the origins of gender.
性の根源のこと

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

And their latest project is

to try to

unspool human DNA,

which is pretty stubborn

when it comes to

the origins of gender.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

And their latest project is
to try to
unspool human DNA,
which is pretty stubborn
when it comes to
the origins of gender.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

And their latest project is
to try to
unspool human DNA,
which is pretty stubborn
when it comes to
the origins of gender.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

そして彼らの最近のプロジェクトは

~しようとする試み

人間のDNAを紐解く

(それは)かなり深く根ざしている

~のこととなると

性の根源のこと

今日のつぶやき

たしかに最近は性同一性障害ということがあるので、ツイッターでつぶやいた人の気持ちもわからないでもないです。
実際はこのツイート、最近必要以上にジェンダーの問題についてわめきたてるメディアやリベラル派に対する皮肉的なパロディーだったようです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5520

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら