英語脳メルマガ 第02541号 You chose to make your relationship exclusive and monogamous の意味は?

By CMEarnest - Own work, CC BY-SA 3.0

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年3月23日(水)号
VOL.2541

本日の例文

You chose to make your relationship exclusive and monogamous. But you also chose to lie, sneak around and break the promises you made. You broke your partner’s trust and heart.

今日の予習

chose
音声
[チョ]ウズ
choose「選ぶ」チューズの過去形

exclusive
音声
イクス・ク[ル]ー・スィヴ
排他的な,独占的な,交際相手が限定した

monogamous
音声
マ・[ナ]・ガ・マス
一夫一妻の

sneak
音声
ス[ニ]ーク
コソコソする

sneak around
こっそり裏へ回る,コソコソ人の目を盗んで悪さをする

break a promise
約束を破る

trust
音声
トゥ[ラ]スト
信用


引用元:5 Ways Someone Can Cheat On You That Have Nothing To Do With Sex – ELITE DAILY

ELITE DAILY から「セックスとは無関係に恋人があなたを裏切る行為5選」という記事です。

You chose to make your relationship exclusive and monogamous. But you also chose to lie, sneak around and break the promises you made. You broke your partner’s trust and heart.
で「あなたは(恋人との)関係をお互いにこの人だけにしたいと望んだ。でもあなたはまた嘘をつき、コソコソと悪さをして約束を破ることを選んだ。あなたは恋人の信用と心を傷つけた。」という意味になります。

make your relationship exclusive and monogamous で「あなたの関係を独占的に一夫一婦制にする」という意味です。
exclusive は「排他的な、独占的な」という意味の形容詞です。恋愛関係では「他に彼女をつくることを許さない」という意味合いですね。
monogamous も同じような意味で「一夫一婦制の、一雄一雌の」という意味の形容詞です。
例:monogamous relationship「一対一の恋愛関係」

chose to lie, sneak around and break the promises you made で「嘘をつき、コソコソ悪さをして約束を破ることを選んだ」となります。
sneak around は「コソコソと裏に回って悪さをする、人の目を逃れて悪さをする」という意味の句動詞です。
sneak は「コソコソする」という意味の動詞です。
例:sneak into a room「コソコソと部屋に忍び込む」
break the promises you made で「あなたが約束した約束を破る」です。
brake a promise で「約束を破る」という意味の言い回しですね。
逆に「約束をする」は make a promise です。「約束を守る」は keep a promise です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

You chose to
あなたは望んで~することを選んだ

make your relationship
あなたの恋愛関係を

exclusive and monogamous.
独占的にと一夫一婦制に

But
しかし

you also
あなたは同時に

chose to lie,
嘘をつくことを選んだ

sneak around
こそこそと隠れて

and break the promises
約束を破ることを

you made.
あなたが約束した

You broke
あなたは裏切った

your partner’s trust and heart.
恋人の信用と心を

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

You chose to

make your relationship

exclusive and monogamous.

But

you also

chose to lie,

sneak around

and break the promises

you made.

You broke

your partner’s trust and heart.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

You chose to
make your relationship
exclusive and monogamous.
But
you also
chose to lie,
sneak around
and break the promises
you made.
You broke
your partner’s trust and heart.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

You chose to
make your relationship
exclusive and monogamous.
But
you also
chose to lie,
sneak around
and break the promises
you made.
You broke
your partner’s trust and heart.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

あなたは望んで~することを選んだ

あなたの恋愛関係を

独占的にと一夫一婦制に

しかし

あなたは同時に

嘘をつくことを選んだ

こそこそと隠れて

約束を破ることを

あなたが約束した

あなたは裏切った

恋人の信用と心を

今日のつぶやき

記事のタイトルの cheat on ~ は「~を裏切る、~を裏切って不倫する」という意味の表現です。
cheat というと「不倫、浮気」という意味が強いですが、「裏切り行為」という意味もあるんですね。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5512

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら