英語脳メルマガ 第02582号 Today, I broke up with my girlfriend, because her military father の意味は?

Photo By US Navy

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年5月3日(火)号
VOL.2582

本日の例文

Today, I broke up with my girlfriend, because her military father, who doesn’t like me, continuously threatened my safety for dating her. Now he’s threatening to kill me for dumping her. I can’t win. FML

今日の予習

break up with ~
~と別れる

military
音声
[ミ]・リ・タ・リ
軍の,軍隊の

continuously
音声
コン・[ティ]・ニュアス・リ
連続して,ひっきりなしに

threaten
音声
ス[レ]トゥン
~を脅す,脅迫する

dump
音声
[ダ]ンプ
~を捨てる,~を振る

I can’t win
どうすりゃいいの?


引用元:Today, I broke up with my girlfriend – FML

今日は火曜日ですが、昨日月曜日にできなかった代わりに FML です。
自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。
怖いお父さんのいる彼女と別れた話。

Today, I broke up with my girlfriend, because her military father, who doesn’t like me, continuously threatened my safety for dating her. Now he’s threatening to kill me for dumping her. I can’t win. FML
で「今日、彼女と別れた。理由は彼女の軍隊のお父さん(僕のことが好きではない)がことあるごとに彼女とデートをすると僕の安全を脅かすからだ。それが今度は彼女を振ったと言って僕を殺すと脅してきている。どうすりゃいいの!F*ck my life!」という意味になります。

broke up wiht ~ で「~と別れた」と言う意味です。
broke break の過去形です。

her military father, who doesn’t like me, で「僕のことが好きではない彼女の軍隊勤務のお父さん」です。

continuously threatened my safety for dating her で「デートした理由でいつも僕の安全を脅かす」です。
continuously で「連続的に、ひっきりなしに、いつもいつも」です。
threaten は「脅す、脅迫する」と言う意味の動詞です。
名詞形は threat ス[レ]ットゥ「脅し、脅迫、脅威」です。
for dating her で「彼女とデートしたとう理由で」です。for には「理由で、~のために」の意味があります。

Now he’s threatening to kill me for dumping her で「今は彼女を捨てたという理由で僕を殺すと脅している」です。
threaten to ~ で「~すると脅す」ですね。
dump は「恋人を捨てる、振る」と言う意味の動詞です。
もとは、「ドサッと落とす」と言う意味で、ドサッという音からできた言葉です。
他にも「投げ捨てる、首にする、ごみの山、大便をする」と言う意味があります。
例:get dumped「振られる」

I can’t win は慣用句で「どうすりゃいいの!」と言う意味です。
(何をやっても)勝てないよ、と言う意味からです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日

I broke up with my girlfriend,
彼女と別れた

because
なぜなら

her military father,
彼女の軍勤務のお父さんが

who doesn’t like me,
僕のことが好きではない

continuously threatened
何回も脅したから

my safety
僕の安全を

for dating her.
彼女とデートすると

Now
それが今は

he’s threatening to kill me
彼は僕を殺すと脅している

for dumping her.
彼女を振ったと

I can’t win.
どうすりゃいいんだ

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I broke up with my girlfriend,

because

her military father,

who doesn’t like me,

continuously threatened

my safety

for dating her.

Now

he’s threatening to kill me

for dumping her.

I can’t win.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I broke up with my girlfriend,
because
her military father,
who doesn’t like me,
continuously threatened
my safety
for dating her.
Now
he’s threatening to kill me
for dumping her.
I can’t win.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I broke up with my girlfriend,
because
her military father,
who doesn’t like me,
continuously threatened
my safety
for dating her.
Now
he’s threatening to kill me
for dumping her.
I can’t win.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日

彼女と別れた

なぜなら

彼女の軍勤務のお父さんが

僕のことが好きではない

何回も脅したから

僕の安全を

彼女とデートすると

それが今は

彼は僕を殺すと脅している

彼女を振ったと

どうすりゃいいんだ

人生最悪だ!

今日のつぶやき

彼女のお父さんに嫌われてしまった彼氏。もう何をやってもさらに嫌われてしまいます。
映画だったら、何か事件が起こってお父さんと意気投合→大の仲良しになるという筋書きになりそうですが、現実はそう上手くはいかないですね。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら