セオドア・ルーズベルト

Theodore Roosevelt and family, 1903 - セオドア・ルーズベルト - Wikipedia" target="_blank">Photo By Theodore Roosevelt and family, 1903 - セオドア・ルーズベルト - Wikipedia

英語脳メルマガ 第02670号 Far and away the best prize that life has to offer is the chance の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年7月29日(金)号
VOL.2670

本日の例文

アメリカ第26代大統領セオドア・ルーズベルト(Theodore Roosevelt)の名言です。

Far and away the best prize that life has to offer is the chance to work hard at work worth doing.

今日の予習

far and away
はるかに,ダントツに

prize
プ[ラ]イズ
賞,賞品

offer
[オ]ファー
提供する

worth doing
する価値のある

worth
[ワ]ース
価値のある,~に値する


引用元:Theodore Roosevelt Quotes – BrainyQuote

Far and away the best prize that life has to offer is the chance to work hard at work worth doing.
で「人生が提供すべき褒美の中でも断トツでベストなものは、やる価値のある仕事をみつけ、一生懸命に働く機会である。」という意味になります。

Far and away the best prize で「ダントツで最良の賞品」という意味です。
far and away は最上級を強調して「はるかに、ダントツで」という意味の言い回しです。
同じような言い回しで by far がありますね。
例:by far the best「飛び抜けて良い」

prize that life has to offer で「人生が提供するべき賞品」です。
offer a prize で「賞品(賞金)を出す」です。
offer は「提供する、提示する、申し出る」という意味の動詞です。

the chance to work hard at work worth doing で「やる価値のある仕事で一生懸命に働くチャンス」です。
work hard で「一生懸命に働く、熱心に取り組む、精を出す」です。
at work worth doing なので「やる価値のある仕事で」です。
worth doing は「やる価値のある」という意味の形容詞です。
例:A job worth doing is a job worth doing well.「やる価値のある仕事は、しっかりとやる価値がある。(ことわざ)」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Far and away
ダントツで

the best prize
良い賞品

that
(それは)

life has to offer
人生が提供すべき(賞品)

is
は~である

the chance to
~するチャンス

work hard
一生懸命に働く

at work worth doing.
価値のある仕事で

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Far and away

the best prize

that

life has to offer

is

the chance to

work hard

at work worth doing.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Far and away
the best prize
that
life has to offer
is
the chance to
work hard
at work worth doing.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Being in your 20s is
a wonderfully messy time.
All the stereotypes apply:
You’re energetic,
confused,
horny,
in love, in hate
and often drunk in the middle of the day.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

ダントツで

良い賞品

(それは)

人生が提供すべき(賞品)

は~である

~するチャンス

一生懸命に働く

価値のある仕事で

今日のつぶやき

ルーズベルトは、テディベアの由来となったアメリカ大統領です。確かに写真を見るとがっしりした体格でクマみたいです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし





\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA