英語脳メルマガ 第02892号 Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world の意味は?

もつ鍋

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年3月8日(水)号
VOL.2892

本日の例文

GaijinPot から福岡の紹介記事から引用です。

Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world, behind Tokyo in 4th but above every other Japanese city, and the ease of living in this city is obvious.

今日の予習

recently
音声
[リ]ースント・リ
最近

be voted ~
~に選ばれる

liveable
音声
[リ]・ヴァ・ボォ
住みやすい

behind
音声
ビ・[ハ]インドゥ
~の後ろに,~の下位に

above
音声
ア・[バ]ヴ
~の上に,~の上位に

ease of living
住みやすさ

ease
音声
[イ]ーズ
容易さ,気楽さ

obvious
音声
[ア]ブ・ヴィアス
疑う余地のない,明らかな


引用元:FRIENDLY FUKUOKA: 4 TYPES OF PEOPLE THAT WILL LOVE FUKUOKA – GaijinPot

Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world, behind Tokyo in 4th but above every other Japanese city, and the ease of living in this city is obvious.
で「福岡は、最近の世界の最も住みやすい都市の第12位に選ばれました。東京の4位よりは下ですが、他の日本のすべての都市よりは上位になり、この街の住みやすさは疑う余地はありません。」という意味になります。

Fukuoka was recently voted the 12th で「福岡は最近12位に選ばれました。」という意味です。
be voted ~ で「~に選出された、~に選ばれた」という意味の言い回しです。
vote ボウトゥは「票を入れる、投票する」という意味の動詞です。

なんの12位かというと、
most liveable city in the world「世界の最も住みやすい都市」です。
liveable リヴァブォは「住みやすい」という意味の形容詞です。
livable と書いても同じです。
例:create a livable community「暮らしやすい地域コミュニティーを作る」

behind Tokyo in 4th で「四位の東京よりは下」です。
behind は「~の後ろに」という意味ですが、順位として「下位の」という意味でも使われます。

but above every other Japanese city で「しかし他の日本の全ての年より上位」です。
above アバヴは「~の上位に」です。

the ease of living in this city is obvious で「この年の住みやすさは疑う余地がない」です。
ease of living で「住みやすさ、暮らしやすさ」ですね。
ease イーズは「容易さ、楽であること」です。
obvious アブヴィアスは「明確な、明らかな、疑いようのない」という意味の形容詞です。
例:obvious fact「紛れもない事実」、obvious flattery「見え透いたお世辞」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Fukuoka was
福岡は~された

recently
最近

voted
~に選ばれた

the 12th most liveable city
最も住みやすい都市12位に

in the world,
世界で

behind Tokyo in 4th
4位の東京よりは下だが

but above every other Japanese city,
日本の他のすべての都市よりは上位

and the ease of living in this city
そしてこの都市の住みやすさは

is obvious.
疑いようがない

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Fukuoka was

recently

voted

the 12th most liveable city

in the world,

behind Tokyo in 4th

but above every other Japanese city,

and the ease of living in this city

is obvious.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Fukuoka was
recently
voted
the 12th most liveable city
in the world,
behind Tokyo in 4th
but above every other Japanese city,
and the ease of living in this city
is obvious.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Fukuoka was
recently
voted
the 12th most liveable city
in the world,
behind Tokyo in 4th
but above every other Japanese city,
and the ease of living in this city
is obvious.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

福岡は~された

最近

~に選ばれた

最も住みやすい都市12位に

世界で

4位の東京よりは下だが

日本の他のすべての都市よりは上位

そしてこの都市の住みやすさは

疑いようがない

今日のつぶやき

僕はおととし初めて福岡に行ったのですが、食べ物がとにかくうまかったです。
もつ鍋・らーめんなどなど。大好物ばかりです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5515

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら