今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年3月27日(月)号
VOL.2911
本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
スタバにて。
Today, like everyday this week, I bought a Venti-sized Starbucks Latte. It’s a one for one deal and I have no friends to share it with. I drank both by myself again. FML
今日の予習
口Venti
音声
ヴェン・ティ
20オンス
口Starbucks
音声
スター・バックス
スターバックス
口Latte
音声
[ラ]・テイ
ラテ(カフェラテ)
■one for one deal
一個買うと一個無料のサービス
口share
音声
[シェ]アー
シェアする,共有する,一緒に食べる
■by myself
自分だけで,一人で
※
引用元:Today, like everyday this week, I bought a Venti-sized – FML
Today, like everyday this week, I bought a Venti-sized Starbucks Latte. It’s a one for one deal and I have no friends to share it with. I drank both by myself again. FML
で「今日、今週毎日のように、ヴェンティサイズのスタバラテを買った。1for1サービスだったのだが、私にはそれをシェアできる友達がいない。今日もまた一人で両方を飲んだ。F*ck my life!」という意味になります。
スターバックス特有の用語がでてきました。
venti-sized は「ヴェンティサイズの」です。
スタバのサイズ指定は、
ショート Short(240ml)
トール Tall(350ml)
グランデ Grande(470ml)
ヴェンティ Veinti(590ml)
となっています。
上から、S/M/L/LL 的な感じです。
Venti はイタリア語で20を意味して、20oz(オンス)の意味だそうです。
It’s a one for one deal で「それは1for1サービスで」となります。
1 for 1 は「1個買うと1個無料」という意味です。
deal は「取引」という意味ですが、このように「~サービス」という意味で使われます。
例:get a special deal「特別サービスを受ける」
I have no friends to share it with で「それをシェアする友達がいない」です。
share with ~ で「~とシェアする」です。
I drank both by myself again で「私はまた一人で両方を飲んだ」となります。
by oneself で「一人で」という意味になります。
例:leave a kid by himself「子供を一人残してくる」
ヴェンティサイズのラテを2杯って相当な量ですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today,
今日
like everyday this week,
今週毎日のように
I bought a Venti-sized Starbucks Latte.
ヴェンティサイズのスタバラテを買った
It’s a one for one deal
それは一個買うと一個無料サービスで
and I have no friends
私は友達がいない
to share it with.
それをシェアするための
I drank both
私は両方飲んだ
by myself
一人で
again.
(今日も)また
FML
人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today,
like everyday this week,
I bought a Venti-sized Starbucks Latte.
It’s a one for one deal
and I have no friends
to share it with.
I drank both
by myself
again.
FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today,
like everyday this week,
I bought a Venti-sized Starbucks Latte.
It’s a one for one deal
and I have no friends
to share it with.
I drank both
by myself
again.
FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today,
like everyday this week,
I bought a Venti-sized Starbucks Latte.
It’s a one for one deal
and I have no friends
to share it with.
I drank both
by myself
again.
FML
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日
今週毎日のように
ヴェンティサイズのスタバラテを買った
それは一個買うと一個無料サービスで
私は友達がいない
それをシェアするための
私は両方飲んだ
一人で
(今日も)また
人生最悪だ!
今日のつぶやき
ヴェンティサイズのラテを2杯って相当な量ですね。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5741件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す