今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年3月28日(火)号
VOL.2912
本日の例文
GaijinPot より、「外国人が日本で犯しがちな間違い」という記事から引用です。
However, for those new to Japan, it is an all too common mistake to assume that a teacher who cannot speak English well is a poor teacher.
今日の予習
口However
音声
ハウ・[エ]ヴァー
しかしながら,けれども
■those new to Japan
日本に来て間もない人達
■all too common
よくありがちな,ありふれた
口assume
音声
ア・[シュ]ーム
推測する,思い込む,仮定する
■poor teacher
能力の低い教師
口poor
音声
[プ]ァー
劣っている
※
引用元:COMMON MISTAKES FOREIGNERS MAKE IN JAPAN, AND HOW TO AVOID THEM – GaijinPot
However, for those new to Japan, it is an all too common mistake to assume that a teacher who cannot speak English well is a poor teacher.
で「しかしながら、来日して間もない人たちにとって、英語をうまく話せない教師が能力の低い教師だと思い込むことはよくありがちな間違いである。」という意味になります。
今回の記事の筆者は英語教師の Liam Carrigan さんです。
英語力の低い教師でも、生徒を教えるのが上手な良い教師もいるということですね。
However は「しかしながら、けれども」という意味の逆説の副詞です。
for those new to Japan で「」日本に新しく来た人々にとって」です。
those は「~な人々」という意味になります。
for those なので「~な人々にとって」です。
new to ~ で「~したての、~に不慣れな、~初心者の」という意味の言い回しです。
例:new to a company「入社したての」、new to me「私には初耳の」
it is an all too common mistake to assume that で「~だと思い込むことはよくありがちな間違いである。」です。
It is ~ to do の構文です。
all too common は「良くありがちな、ありふれた」という意味の慣用句です。
all-too-common とも書きます。
an all too common mistake で「良くありがちな間違い」です。
assume は「~と思いこむ、~だと仮定する」です。
どう思いこむことが間違いなのかというと、
that a teacher who cannot speak English well is a poor teacher で「英語がうまく話せない教師がダメな教師だと」です。
a teacher who cannot speak English well で「英語がうまく話せない教師」です。
poor teacher は「貧乏な先生」ではありません!
poor には「能力の足りない、不十分な、下手な」という意味もあります。
例:poor actor「大根役者」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
However,
しかしながら
for those new to Japan,
日本に来て間もない人にとって
it is an all too common mistake
良くありがちな間違いである
to assume that
~だと思い込んでしまうことは
a teacher who cannot speak English well
英語をうまくしゃべれない教師が
is
が~だと
a poor teacher.
能力の低い教師だと
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
However,
for those new to Japan,
it is an all too common mistake
to assume that
a teacher who cannot speak English well
is
a poor teacher.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
However,
for those new to Japan,
it is an all too common mistake
to assume that
a teacher who cannot speak English well
is
a poor teacher.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
However,
for those new to Japan,
it is an all too common mistake
to assume that
a teacher who cannot speak English well
is
a poor teacher.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
しかしながら
日本に来て間もない人にとって
良くありがちな間違いである
~だと思い込んでしまうことは
英語をうまくしゃべれない教師が
が~だと
能力の低い教師だと
今日のつぶやき
日本の英語教師の中には、スピーキングが苦手な先生でも、生徒に教えるレベルは相当高い人も多いということを言われています。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5713件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す