英語脳メルマガ 第02925号 Today, I made a joke about my electric lawnmower sounding like の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年4月10日(月)号
VOL.2925

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
裏庭の芝刈りをしていたら。

Today, I made a joke about my electric lawnmower sounding like a bunch of angry bees. It was verified when I ran over a beehive in my backyard. FML

今日の予習

make a joke
冗談を言う

electric
音声
イ・[レ]クトゥ・リック
電気の,電動の

lawnmower
音声
[ロ]ーン[モ]ウワー
芝刈り機

mow
音声
モウ
草の刈り取りをする

a bunch of ~
たくさんの~

bee
音声
ビー

verify
音声
[ヴェ]・リ・ファイ
証明する,真実だと確かめる

run over
~を車でひく

beehive
音声
ビーハイヴ
蜂の巣

backyard
音声
[バ]ックヤードゥ
裏庭


引用元:Today, I made a joke about my electric lawnmower sounding like – FML

Today, I made a joke about my electric lawnmower sounding like a bunch of angry bees. It was verified when I ran over a beehive in my backyard. FML
で「今日、電動芝刈り機の音が怒った蜂の群れみたいだと冗談を言った。裏庭で蜂の巣を轢いたとき、そのことが実証された。F*ck my life!」という意味になります。

I made a joke about my electric lawnmower sounding like a bunch of angry bees で「電動芝刈り機が怒った蜂の群れみたいな音がすると私は冗談を言った」です。
make a joke about ~ で「~について冗談を言う、軽口をたたく」という意味の言い回しです。
electric lawnmower で「電動芝刈り機」です。
lawn mower とも書きます。
lawn ローンで「芝生」、mow モウで「刈る」という意味です。
例:mow the backyard「裏庭の芝刈りをする」
sound like ~ で「~のように聞こえる」です。
a bunch of angry bees で「怒った蜂の群れ、たくさんの怒った蜂」です。
bunch は「~の束、~のまとまり、一団」という意味の名詞です。

It was verified で「それが証明された、それが事実だと実証された」です。
verify は「~を事実だと証明する」です。
例:verify the accuracy of information「情報の正確性を検証する」

when I ran over a beehive in my backyard で「私が裏庭で蜂の巣を轢いたとき」です。
run over ~ は「~を車で轢く」という意味の言い回しです。
例:get run over by car「車に轢かれる」
beehive は「蜂の巣」です。
hive だけで「ミツバチの巣」という意味です。
例:remove the beehive「蜂の巣を除去する」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I made a joke
私はジョークを言った

about my electric lawnmower
電動芝刈り機について

sounding like a bunch of angry bees.
怒った蜂の群れみたいな音がすると

It was verified
それは実証された

when
~の時

I ran over a beehive
私が蜂の巣を轢いた時

in my backyard.
裏庭で

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I made a joke

about my electric lawnmower

sounding like a bunch of angry bees.

It was verified

when

I ran over a beehive

in my backyard.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I made a joke
about my electric lawnmower
sounding like a bunch of angry bees.
It was verified
when
I ran over a beehive
in my backyard.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I made a joke
about my electric lawnmower
sounding like a bunch of angry bees.
It was verified
when
I ran over a beehive
in my backyard.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私はジョークを言った

電動芝刈り機について

怒った蜂の群れみたいな音がすると

それは実証された

~の時

私が蜂の巣を轢いた時

裏庭で

人生最悪だ!

今日のつぶやき

蜂関連の英語です。
ミツバチ honeybee
スズメバチ hornet
はちみつ honey
養蜂場 apiary [エ]イピエリ

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5514

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら