英語脳メルマガ 第03299号 Never lose sight of the fact that the most important yardstick of your success の意味は?

https://www.flickr.com/photos/47730426@N04/4373243790

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年4月19日(木)号
VOL.3299

本日の例文

先日永眠された第41代アメリカ合衆国大統領ジョージ・H・W・ブッシュの妻バーバラ・ブッシュの言葉です。

Never lose sight of the fact that the most important yardstick of your success will be how you treat other people – your family, friends, and coworkers, and even strangers you meet along the way.

今日の予習

lose sight of ~
~を見失う

yardstick
音声
[ヤ]ード・スティック
基準,尺度,物差し

treat
音声
トゥ[リ]ートゥ
~を扱う,待遇する

coworker
音声
コゥ・[ワ]ーカー
同僚

stranger
音声
見知らぬ人

along the way
道中で


引用元:Barbara Bush Quotes – BrainyQuote

Never lose sight of the fact that the most important yardstick of your success will be how you treat other people – your family, friends, and coworkers, and even strangers you meet along the way.
で「成功のもっとも重要な尺度は、あなたが、周りの人、あなたの家族・友人・同僚、そして道端で会った他人を、どのように扱うか、であるという事実を絶対に見失ってはいけない。」という意味になります。

Never lose sight of the fact that ~ で一つの決まり文句として覚えてしまってもいいですね。
「~という事実を決して見失ってはいけない」です。
lose sight of ~ で「~を見失う」という意味です。
sight は「視界、視力、視野」です。

どういう事実かというと、
the most important yardstick of your success will be ~ で「あなたの成功の最も重要な尺度は~になるでしょう」です。
yardstick は「尺度、基準、ものさし」という意味です。
yard は長さの単位「ヤード」です。
stick は「棒」ですので、ヤードを測る棒となります。

how you treat other people で「あなたが他の人をどう扱うか」です。
other people なので「あなた以外の人」→「周りの人」です。

your family, friends, and coworkers, and even strangers you meet along the way. で「あなたの家族・友人・同僚、そして道端で会った赤の他人も」です。
strangers you meet along the way で「あなたが道ですれ違った他人」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Never lose sight of the fact
~とう事実を決して見失ってはいけません

that
~という

the most important yardstick of your success
あなたの成功で最も重要な尺度は

will be
~になるだろう

how you treat other people –
あなたが周りの人をどう扱うか

your family, friends,
あなたの家族、友人

and coworkers,
そして同僚

and even strangers
そしてさらには見知らぬ人

you meet along the way.
あなたが道で出会った

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Never lose sight of the fact

that

the most important yardstick of your success

will be

how you treat other people –

your family, friends,

and coworkers,

and even strangers

you meet along the way.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Never lose sight of the fact
that
the most important yardstick of your success
will be
how you treat other people –
your family, friends,
and coworkers,
and even strangers
you meet along the way.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Never lose sight of the fact
that
the most important yardstick of your success
will be
how you treat other people –
your family, friends,
and coworkers,
and even strangers
you meet along the way.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~とう事実を決して見失ってはいけません

~という

あなたの成功で最も重要な尺度は

~になるだろう

あなたが周りの人をどう扱うか

あなたの家族、友人

そして同僚

そしてさらには見知らぬ人

あなたが道で出会った

今日のつぶやき

バーバラ・ブッシュは、トランプ、オバマの前の、第43代大統領ジョージ・W・ブッシュ大統領のお母さんで
さらに、クリントンを飛ばして、第41代大統領ジョージ・W・H・ブッシュ大統領の奥さんです。
先日17日に92歳で亡くなったそうです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5505

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら