英語脳メルマガ 第03513号 Today, I was pet sitting for a friend. の意味は?

pet-sitting

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年11月19日(月)号
VOL.3513

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
まさに踏んだり蹴ったりのペットトラブル。

Today, I was pet sitting for a friend. As soon as I walked in the door, I stepped in dog poop. I took off my shoes to clean them, then stepped in cat pee in my socks. FML

今日の予習

pet sit
ペット・シットゥ
ペットシッターをする

As soon as ~
~したらすぐに、~すると同時に

step in ~
音声
~を踏んづける、~に踏み入れる

poop
音声
[プ]ープ
うんち

take off ~
~を脱ぐ

pee
音声
ピー
おしっこ

in my socks
ソックスを履いて


引用元:Today, I was pet sitting for a friend. – FML

Today, I was pet sitting for a friend. As soon as I walked in the door, I stepped in dog poop. I took off my shoes to clean them, then stepped in cat pee in my socks. FML
で「今日、友達の家のペットシッターをしていた。ドアから入った途端に、犬のうんちを踏んづけた。靴を洗うために脱いだら、靴下で猫のオシッコを踏んだ。。F*ck my life!」という意味になります。

I was pet sitting for a friend で「私は友達のためにペットシッターをしようとしていた。」です。
pet sit で「ペットシッターをする」という意味の動詞になります。

As soon as I walked in the door で「ドアから歩いて入った途端に」です。
as soon as ~ で「~してすぐに、~すると同時に」という意味の言い回しですね。
walk in で「(歩いて)入ってくる、踏み込む」という意味です。

I stepped in dog poop. で「犬のうんちを踏んだ」です。
step in ~ で「~を踏んづける、足を踏み入れる」という意味です。
例:step in a puddle「水たまりに足を踏み入れる」
poop は幼児語で「うんち」です。poo プーとも言います。

I took off my shoes to clean them, で「靴を洗うために脱いだ」です。
take off ~ で「~を脱ぐ」となります。
took off my shoes なので「靴を脱いだ」です。
靴は基本左右一組なので複数形になります。

then stepped in cat pee in my socks. で「その後、靴下をはいた状態で猫のオシッコを踏んだ」となります。
then は「その後、そうしたら、その後、次に」という意味の副詞です。
cat pee で「ねこのオシッコ」です。
pee は幼児語で「おしっこ」となります。
pee-peewee といったりもします。
in my socks. は「靴下の中に」ではなくて、「靴下をはいて」です。
in ~ で「~を履いて、~を着て」という意味になります。
例:The cat in the boots「長靴を履いた猫」、in a bikini「ビキニを着て」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I was pet sitting for a friend.
友達の家のペットシッターをしていた

As soon as I walked in the door,
ドアから入った途端に

I stepped in dog poop.
犬のうんちを踏んだ

I took off my shoes to clean them,
靴を洗うために脱いだ

then stepped in cat pee in my socks.
そしたら靴下で猫のオシッコを踏んだ

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I was pet sitting for a friend.

As soon as I walked in the door,

I stepped in dog poop.

I took off my shoes to clean them,

then stepped in cat pee in my socks.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I was pet sitting for a friend.
As soon as I walked in the door,
I stepped in dog poop.
I took off my shoes to clean them,
then stepped in cat pee in my socks.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I was pet sitting for a friend.
As soon as I walked in the door,
I stepped in dog poop.
I took off my shoes to clean them,
then stepped in cat pee in my socks.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

友達の家のペットシッターをしていた

ドアから入った途端に

犬のうんちを踏んだ

靴を洗うために脱いだ

そしたら靴下で猫のオシッコを踏んだ

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
Moominvalley in November (Moomins Collectors’ Editions)(7%)
https://amzn.to/2CNWnIF
MBA速読英語マーケティング(2-4)
https://amzn.to/2L6EeaG
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
emblazon エンプ[レ]イズン「紋章で飾る」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5506

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す