英語脳メルマガ 第03569号 Today, my infant son refused to let me put him down for two minutes. の意味は?

demonic feline

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年1月14日(月)号
VOL.3569

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
コーヒー1杯を飲むこともままならない母の大変さ…

Today, my infant son refused to let me put him down for two minutes while I ate breakfast this morning. I was in a hurry to get to an event as it was, so I held him as I ate in the kitchen. While I did so, he, like a demonic feline, decided to smack my full cup of coffee over. FML

今日の予習

infant
音声
[イ]ン・ファントゥ
幼児

refuse
音声
リ・[フュ]ーズ
~を拒む、嫌がる

put ~ down
~を下す、~を下に置く

ate
音声
[エ]イトゥ
eat「食べる」の過去形

be in a hurry
急いでいる、大急ぎである

get to an event
あるイベントへ着く

as it was
その時点でもう

demonic
音声
ディ・[マ]・ニック
悪魔のような、凶暴な

feline
音声
[フィ]ー・ライン
ネコ科の動物、狡猾な動物

decided to ~
~することにした、~を決行した

smack
音声
ス[マ]ック
ピシャリと打つ、強くたたく、バシッという音


引用元:
Today, my infant son refused to let me put him down for two minutes. – FML

Today, my infant son refused to let me put him down for two minutes while I ate breakfast this morning. I was in a hurry to get to an event as it was, so I held him as I ate in the kitchen. While I did so, he, like a demonic feline, decided to smack my full cup of coffee over. FML
で「今日、まだ幼児の息子が、朝食を食べるほんの二分間も、下におろすのを嫌がった。私はあるイベントに間に合うために、その時点でかなりギリギリだったので、彼を抱きながら、キッチンで朝食を食べていた。そんな時に、彼は、まるで凶暴な猛獣のように、コーヒーがなみなみ入った私のカップを叩き落すという行為に出た。F*ck my life!」という意味になります。

my infant son refused to ~ で「私の幼児の息子が~するのを嫌がった」となります。
infant は「幼児、乳児、まだ歩けない赤ん坊」という意味の名詞です。
refuse to ~ で「~することを拒否する、~を嫌がる、~したくないという」です。

let me put him down で「私に彼を下すことを許す」です。
let me ~ で「~させてくれる、自由に~させてる」です。
put him down で「彼を下に置く」です。
抱っこをやめると泣き出してしまう状況ですね。

for two minutes while I ate breakfast this morning. で「今朝私が朝食を食べる間の二分間」です。

I was in a hurry to get to an event as it was で「私はあるイベントへ間に合うためにその時点で大急ぎだった」です。
in a hurry で「大急ぎで」という意味になります。
to get to an event で「イベントに到着するため、イベントに間に合うため」です。
as it was は「その時点で、もうその時には」といった意味合いです。
時間が差し迫っている時に使う表現です。
例:I’m late as it is.「僕はもうすでに遅刻している。」

so I held him as I ate in the kitchen. で「それなので、私は彼を抱いていた、キッチンで(朝食を)食べながら」です。
as ~ は「~しながら、~と同時に」という【同時進行】の意味になります。

While I did so, で「わたしがそうしていた時に」です。

he, like a demonic feline, で「彼は、まるで凶暴な猛獣のように」です。
like a demonic feline は挿入句で「まるで凶暴な猛獣のように」です。
demonic ディマニックは「悪魔のような」です。
名詞形は demon ディーモン「悪魔、残虐な人」です。
feline [フィ]ーラインは「ネコ科の動物」という意味の名詞です。
狡賢い動物という意味合いもあります。
demonic feline なので、虎やライオンのような凶暴で狡猾な猛獣というイメージですね。
https://www.google.com/search?q=demonic+feline&source=lnms&tbm=isch

he decided to smack my full cup of coffee over. で「彼は私のコーヒーがいっぱい入ったカップをバシッと叩き落したです。」です。
decide to ~ で「~することに決める、~することにする」です。
decided to ~ では「~することに決めた」から「~した、~を決行した」といった意味でも使われます。
smack my full cup of coffee over で「私のコーヒーがいっぱい入ったカップをバシッと叩き落す」です。
smack over で「~をバシッと倒す」です。
smack は「ピシャリ、パシッ」という擬音語から、「ピシャリとたたく」という動詞でも使われます。
例:smack a child’s bottom「子供のお尻をバシッと叩く」
またキスの音「チュッ」という意味で使う場合もあります。
例:smack someone on the cheek「頬にチュッとキスをする」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

my infant son refused to
私のまだ幼児の息子が~を嫌がった

let me put him down
私が抱っこをやめて彼を下におろすのを

for two minutes while
~する2分の間も

I ate breakfast this morning.
私が朝食を食べる間の

I was in a hurry
私は急いでいた

to get to an event
あるイベントに着くために

as it was,
その時点で

so I held him as I ate in the kitchen.
それなので私は彼を抱いて朝食を食べた

While I did so,
そうしている時に

he, like a demonic feline,
彼は、凶暴なネコ科の動物のように

decided to smack my full cup of coffee over.
コーヒーがいっぱい入った私のカップを叩き落した

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

my infant son refused to

let me put him down

for two minutes while

I ate breakfast this morning.

I was in a hurry

to get to an event

as it was,

so I held him as I ate in the kitchen.

While I did so,

he, like a demonic feline,

decided to smack my full cup of coffee over.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
my infant son refused to
let me put him down
for two minutes while
I ate breakfast this morning.
I was in a hurry
to get to an event
as it was,
so I held him as I ate in the kitchen.
While I did so,
he, like a demonic feline,
decided to smack my full cup of coffee over.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
my infant son refused to
let me put him down
for two minutes while
I ate breakfast this morning.
I was in a hurry
to get to an event
as it was,
so I held him as I ate in the kitchen.
While I did so,
he, like a demonic feline,
decided to smack my full cup of coffee over.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私のまだ幼児の息子が~を嫌がった

私が抱っこをやめて彼を下におろすのを

~する2分の間も

私が朝食を食べる間の

私は急いでいた

あるイベントに着くために

その時点で

それなので私は彼を抱いて朝食を食べた

そうしている時に

彼は、凶暴なネコ科の動物のように

コーヒーがいっぱい入った私のカップを叩き落した

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Giver (Lois Lowry)(30ページ)
https://amzn.to/2Bz1dXR
The Red Pony(John Steinbeck)(5%)
https://amzn.to/2BMayMa
MBA速読英語マーケティング(3-3)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング:
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(Part3)
https://amzn.to/2Tj9YNT
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
decorous ディコラス「上品な、品のある」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す