英語脳メルマガ 第03851号 More than a dozen companies have asked U.S. regulators for permission. の意味は?

https://pixabay.com/ja/photos/space-universe-2302575/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年10月23日(水)号
VOL.3851

本日の例文

Japan Todayより。衛星インターネットサービスに関するニュースから引用させていただきました。

More than a dozen companies have asked U.S. regulators for permission to operate constellations of satellites that provide internet service. Not all are aimed at connecting consumers, but some have grand and global ambitions.

今日の予習

dozen
音声
[ダ]ズン
ダース、12個、多くの

regulator
音声
[レ]・ギュ・レイ・ター
規制者、規制機関、規制当局

permission
音声
パー・[ミ]・ション
認可、許可

ask ~ for permission to …
~に…する許可を求める

constellation
音声
カン・スタ・[レ]イ・ション
星座、集まり

satellite
音声
[サ]・テ・ライトゥ
衛星

be aimed at ~
~を狙う、~を目指す

grand
音声
グ[ラ]ンドゥ
偉大な、大きな、壮大な

global
音声
グ[ロ]ウ・バォ
世界的な、地球規模の

ambition
音声
アン・[ビ]・ション
野望、大志


引用元:Can a new space race connect the world to the internet?

More than a dozen companies have asked U.S. regulators for permission to operate constellations of satellites that provide internet service. Not all are aimed at connecting consumers, but some have grand and global ambitions.
で「十数以上もの会社がアメリカの規制当局に、インターネットサービスを提供するための衛星を飛ばす許可を求めている。全てが消費者向けではなく、中には壮大で地球規模の野望を持っている会社もある。」という意味になります。

More than a dozen companies で「十数以上もの会社」となります。
dozen は「1ダース(12個)」を意味しています。
きっかり十二個という意味だけではなく、「十数個の、たくさんの」という意味でも使います。
例:in a dozen ways「いろいろな方法で」

have asked U.S. regulators for permission to で「アメリカの規制当局に~する許可を求めている」です。
have asked と現在完了(present perfect)なので「今まで求めてきている」という意味合いですね。
regulator とは「(いろいろな事業などを行う上での)政府の規制当局」という意味になります。
アメリカの航空宇宙関連ですから、NASAや連邦航空局などを指していると考えられます。
ask ~ for permission なので「~に許可を求める」です。
permission は「許可、認可」という意味の名詞です。
動詞形は permit パーミットゥ「~を許可する、容認する」です。

何をする許可かというと
to operate constellations of satellites で「衛星の集団を運営する(ための許可)」です。
constellation は「星座」という意味のでおなじみですが、この場合は「集団」という意味です。
constellation of satellites なので「衛星集団、いくつもの衛星、衛星群」です。
(that) provide internet service で「(その衛星)インターネットサービスを提供する」です。
provide は「~を提供する」です。
例:internet provider「インターネット提供事業者」

Not all are aimed at connecting consumers, で「すべてが消費者につなげることを目的としているのではない」です。
aim to ~ は「~を狙う、~を目指す」という意味。
さらに be aimed to ~ で「~向けである」という意味です。
例:be aimed at children「子供向けである」

but some have grand and global ambitions. で「(ではなく)中には、壮大な地球規模の野望を持っているものもある」です。
some は「(その衛星サービスの中の)いくつか」です。
grand は「偉大な、壮大な、大きい」という意味の形容詞です。

not all ~, but some … の形で「すべてが~ではなく、中には…もある」という意味になります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

More than a dozen companies
十数以上もの会社が

have asked U.S. regulators for permission
アメリカの規制当局に許可を求めている

to operate constellations of satellites
衛星を運用する(許可を)

that provide internet service.
インターネットサービスを提供するための

Not all are aimed at connecting consumers,
すべてが消費者の接続を目的としているのではなく

but some
中には~もある

have grand and global ambitions.
壮大で地球規模の野望を持つものも

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

More than a dozen companies

have asked U.S. regulators for permission

to operate constellations of satellites

that provide internet service.

Not all are aimed at connecting consumers,

but some

have grand and global ambitions.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

More than a dozen companies
have asked U.S. regulators for permission
to operate constellations of satellites
that provide internet service.
Not all are aimed at connecting consumers,
but some
have grand and global ambitions.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

More than a dozen companies
have asked U.S. regulators for permission
to operate constellations of satellites
that provide internet service.
Not all are aimed at connecting consumers,
but some
have grand and global ambitions.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

十数以上もの会社が

アメリカの規制当局に許可を求めている

衛星を運用する(許可を)

インターネットサービスを提供するための

すべてが消費者の接続を目的としているのではなく

中には~もある

壮大で地球規模の野望を持つものも

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Elements of Style(97%)
https://amzn.to/2YanCbh
MBA速読英語マーケティング(3-14)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リーディング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
swamp スワンプ「沼地、水没させる、~に押し寄せる」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら