英語脳メルマガ 第03861号 And in fact, we have known for centuries about the transcendent power of solitude. の意味は?

スーザン・ケイン
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Susan_Cain_(34209865343).jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年11月2日(土)号
VOL.3861

本日の例文

スーザン・ケイン氏によるTEDでのスピーチ「内向的な人が秘めている力」です。

And in fact, we have known for centuries about the transcendent power of solitude. It’s only recently that we’ve strangely begun to forget it.

今日の予習

in fact
実際、事実

for centuries
何百年もの間、数世紀にわたって

transcendent
音声
トゥラン・[セ]・デントゥ
超越的な、枠を超えた、けた外れの

solitude
音声
[サ]・リ・テュードゥ
孤独、一人

It’s only recently that ~
~したのはつい最近のことだ

strangely
音声
ストゥ[レ]インジ・リィ
おかしなことに、不思議なことに


引用元:The power of introverts – TED

And in fact, we have known for centuries about the transcendent power of solitude. It’s only recently that we’ve strangely begun to forget it.
で「そして、実際のところ、私たちは孤独の超越的な力のことを何世紀も前から知っていました。不思議なことにそれを忘れ始めてしまったのはつい最近なのです。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/03854/

And in fact, で「そして実のところ」です。

we have known for centuries about the transcendent power of solitude. で「私たちは知っていた、数世紀もの間、超越的な孤独の力について」です、。
know about の間に、for centuries「何世紀もの間」という副詞句が挿入された形です。
for centuries は「何世紀もの間」という意味になります。
同じ用法で、 for years で「何年も、長年の間」、yor months「何か月も」となります。
transcendent power で「超越的な力」となります。
transcendent トゥラン[セ]ンデントゥで「超越的な、枠を超えた、けた外れの」という意味の形容詞です。
動詞形は trancend トゥラン[セ]ンドゥ「限界などを超える、超越する」です。

It’s only recently that ~ で「~したのはつい最近のことだ」という言い回しです。
この場合の only は「つい、ほんの、やっと」という意味の副詞です。

何がつい最近かというと、
(that) we’ve strangely begun to forget it. で「私たちが不思議なことにそれを忘れ始めた(のが)」です。
strangely で「妙に、不思議にも、おかしなことに」という意味の副詞になります。
strange ストゥレインジで「奇妙な、見知らぬ、変わった」です。
例:strangely calm「妙に落ち着いている」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

And in fact,
そして実際

we have known
私たちは知っていた

for centuries
何世紀もの間

about the transcendent power of solitude.
孤独の超越的な力について

It’s only recently that
~したのはつい最近のことだ

we’ve strangely begun to forget it.
私たちが不思議にもそれを忘れ始めてしまったのは

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

And in fact,

we have known

for centuries

about the transcendent power of solitude.

It’s only recently that

we’ve strangely begun to forget it.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

And in fact,
we have known
for centuries
about the transcendent power of solitude.
It’s only recently that
we’ve strangely begun to forget it.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

And in fact,
we have known
for centuries
about the transcendent power of solitude.
It’s only recently that
we’ve strangely begun to forget it.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

そして実際

私たちは知っていた

何世紀もの間

孤独の超越的な力について

~したのはつい最近のことだ

私たちが不思議にもそれを忘れ始めてしまったのは

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
Maple Frosted Murder: A Donut Hole Cozy Mystery(51%)
https://amzn.to/2VrLkfk
MBA速読英語マーケティング(3-14)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リーディング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
Treasury Bond「アメリカの長期国債」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5507

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら