英語脳メルマガ 第03982号 Today, I proposed to my girlfriend. の意味は?

https://www.needpix.com/photo/369763/romantic-proposal-sunset-ring-propose-love-couple-engagement-marriage

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年3月2日(月)号
VOL.3982

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
プロポーズの結末。

Today, I proposed to my girlfriend. She said yes, but the ring turned out to be quite tight on her finger. She then chewed me out, saying that I can’t do anything right, then changed her answer to no. FML

今日の予習

propose to ~
~にプロポーズする

turn out to be ~
~であることが分かった

tight
音声
[タ]イトゥ
窮屈な、きつい

chew ~ out
~にガミガミいう、こっぴどく叱る

chew
音声
[チュ]ー
~を噛む

can’t do anything right
音声
何ひとつまともにできない、何をやっても駄目だ

change ~ to …
~を…に変える、変更する


引用元:Today, I proposed to my girlfriend.

Today, I proposed to my girlfriend. She said yes, but the ring turned out to be quite tight on her finger. She then chewed me out, saying that I can’t do anything right, then changed her answer to no. FML
で「今日、彼女にプロポーズした。返事はOKだったが、指輪が彼女の指にはかなりきついことが分かった。彼女は、何一つまともにできやしないと私をこっぴどく叱りつけて、プロポーズの返答をNOに変更した。F*ck my life!」という意味になります。

I proposed to my girlfriend. She said yes, but ~ で「私は彼女にプロポーズをした、彼女はイエスと言った、しかし~」です。
propose to ~ で「~にプロポーズする、~に結婚を申し込む」です。

(but) the ring turned out to be quite tight on her finger. で「(しかし)その指輪が~であることが分かった、かなりきついことが、彼女の指には」です。
turn out to be ~ で「(結果として)~であることが判明する」という意味の言い回しです。
例:turn out to be wrong「間違っていると判明する」
tight on ~ で「~にはきつい、~には窮屈だ」です。

She then chewed me out, で「彼女はその後私をガミガミ叱りつけた」です。
chew out で「~をガミガミ叱る」という意味の句動詞です。
chew は「噛む」という意味ですが、この場合は「ガミガミ言う」という意味です。
out は「最後まで、徹底的に」という意味合いがあります。

saying that I can’t do anything right, で「~と言って、私が何一つまともにできないと」です。
can’t do anything right で「何もできない、正しく」ですね。

then changed her answer to no. で「そして、彼女の答えを no に変えた」です。
プロポーズの答えをひっくり返したという事ですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I proposed to my girlfriend.
彼女にプロポーズした

She said yes, but
彼女はYesと言ったが

the ring turned out
指輪が~だと分かった

to be quite tight on her finger.
彼女の指にかなりきついことが

She then chewed me out,
彼女はそのあと私を叱りつけた

saying that
~と言って

I can’t do anything right,
私が何一つまともにできないと

then changed her answer to no.
プロポーズの答えをNoに変えた

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I proposed to my girlfriend.

She said yes, but

the ring turned out

to be quite tight on her finger.

She then chewed me out,

saying that

I can’t do anything right,

then changed her answer to no.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I proposed to my girlfriend.
She said yes, but
the ring turned out
to be quite tight on her finger.
She then chewed me out,
saying that
I can’t do anything right,
then changed her answer to no.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I proposed to my girlfriend.
She said yes, but
the ring turned out
to be quite tight on her finger.
She then chewed me out,
saying that
I can’t do anything right,
then changed her answer to no.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

彼女にプロポーズした

彼女はYesと言ったが

指輪が~だと分かった

彼女の指にかなりきついことが

彼女はそのあと私を叱りつけた

~と言って

私が何一つまともにできないと

プロポーズの答えをNoに変えた

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(31%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-16)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
germane ジャーメイン「密接な」
cognitive load「認知負荷」
dodge a bullet「難を免れる」
give the finger「中指を突きたてる」
better off without ~「~なんかない方がいい」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5510

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す