英語脳メルマガ 第04094号 Today, I discovered via my webcam that … の意味は?

https://www.pxfuel.com/en/free-photo-ogypj

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年6月22日(月)号
VOL.4094

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
子守りの実態。

Today, I discovered via my webcam that my brother believes in teaching babies to self-soothe, which in practice means ignoring my baby until she stops crying, only changing the nappy once in the 7 hours I was at work, and forgetting to feed her at all because he’s too busy watching Netflix. FML

今日の予習

via
音声
[ヴァ]イ・ア
~を経由して

webcam
音声
[ウェ]ブ・キャム
ウェブカメラ

believe in ~
~を信じる、~に賛成する、~はいいことだと思っている

self-soothe
自分で自分をなだめる

soothe
音声
[ス]ーズ
~をなだめる、落ち着かせる、鎮静化する

in practice
実際には、実際にやってみると

ignore
音声
イグ・[ノ]ー
~を無視する

nappy
音声
[ナ]・ピィ
おむつ

forget to ~ at all
~することをすっかり忘れる

feed
音声
[フィ]ードゥ
~に食べ物を与える、~に食事させる

引用元:Today, I discovered via my webcam that …

Today, I discovered via my webcam that my brother believes in teaching babies to self-soothe, which in practice means ignoring my baby until she stops crying, only changing the nappy once in the 7 hours I was at work, and forgetting to feed her at all because he’s too busy watching Netflix. FML
で「今日、ウェブカメラを通して発見した。私の弟(兄)が、赤ちゃんに自分で泣き止むことを覚えさせることが大事だと思っていることを。それは実際には、泣き止むまで私の赤ちゃんを無視することであり、おむつを私が仕事に行ってる間の7時間に一回しか取り替えないこと、そしてNetflixに夢中になりすぎてミルクを上げるのをすっかり忘れることを意味している。F*ck my life!」という意味になります。

I discovered via my webcam that ~ で「~ということを発見した、ウェブカメラを通して」という事です。
my brother(兄or弟)にベビーシッターを頼んで、その様子をウェブカメラで確認している状況ですね。
via はヴァイアと発音して「~を経由して」という意味の前置詞です。

何が分かった(discovered)かというと、
my brother believes in teaching babies to self-soothe, で「私の兄/弟は、~することはいいことだと思っている、赤ちゃんに教えること、自分で自分をなだめること」です。
believe in ~ で「~を信じる」ですが、この場合は「~することがいいことだと思う、~に賛成である」という意味合いです。
例:believe in aiding people in trouble「困っている人を助けることは正しいことだと考える」
teaching babies to self-soothe で「赤ちゃんに教えること、自分で自分をなだめることを」です。
self-soothe で「自分自身をなだめる」 という意味の動詞です。
soothe スーズで「~をなだめる、落ち着かせる」です。
この場合はあかちゃんなので「自分から泣き止ませる」ことです。

which means ~ で「(それは)~ということを意味する」です。
in practice で「実地では、実際には」という意味になります。

実際には何を意味するのかというと、
ignoring my baby until she stops crying, で「赤ちゃんを無視すること、彼女が泣き止むまで」です。
そして、
only changing the nappy once in the 7 hours I was at work で「おむつを7時間に一回しか交換しないこと、私が仕事に言っている間の」です。
change a nappy で「おむつを替える」です。
once in ~(時間)で「~に一回」という意味のになります。
the 7 hours I was at work で「私が仕事に行っているその7時間」です。

さらに、
and forgetting to feed her at all because he’s too busy watching Netflix. で「彼女に食事を与えるのを完全に忘れること、なぜなら彼がNetflixを見るのに忙しすぎて」です。
forget to ~ で「~することを忘れる」です。
feed her は「彼女(赤ちゃん)に食事を与える」です。
feed は「餌をあげる、食事を与える」という意味の動詞です。
at all は主に否定文で「全然~ない、まったく~しない」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I discovered via my webcam that
私はウェブカメラを通して~を発見した

my brother believes in
私の兄/弟が~は良いことだと信じてることを

teaching babies to self-soothe,
赤ちゃんに自分から泣き止ませることを教えること

which
(それは)

in practice
実際のところ

means
~を意味する

ignoring my baby until she stops crying,
私の赤ちゃんを無視すること、彼女が泣き止むまで

only changing the nappy
おむつを~しか換えないこと

once in the 7 hours I was at work,
私が仕事に言っている間の7時間に一回しか

and forgetting to feed her at all
食事を与えるのをすっかり忘れること

because he’s too busy watching Netflix.
ネットフリックスを観るのに忙しくて

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I discovered via my webcam that

my brother believes in

teaching babies to self-soothe,

which

in practice

means

ignoring my baby until she stops crying,

only changing the nappy

once in the 7 hours I was at work,

and forgetting to feed her at all

because he’s too busy watching Netflix.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I discovered via my webcam that
my brother believes in
teaching babies to self-soothe,
which
in practice
means
ignoring my baby until she stops crying,
only changing the nappy
once in the 7 hours I was at work,
and forgetting to feed her at all
because he’s too busy watching Netflix.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I discovered via my webcam that
my brother believes in
teaching babies to self-soothe,
which
in practice
means
ignoring my baby until she stops crying,
only changing the nappy
once in the 7 hours I was at work,
and forgetting to feed her at all
because he’s too busy watching Netflix.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私はウェブカメラを通して~を発見した

私の兄/弟が~は良いことだと信じてることを

赤ちゃんに自分から泣き止ませることを教えること

(それは)

実際のところ

~を意味する

私の赤ちゃんを無視すること、彼女が泣き止むまで

おむつを~しか換えないこと

私が仕事に言っている間の7時間に一回しか

食事を与えるのをすっかり忘れること

ネットフリックスを観るのに忙しくて

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(55%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-21)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
censure センシャー「非難、批判」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す