英語脳メルマガ 第04179号 And she would run like hell to the house. の意味は?

https://www.ted.com/talks/elizabeth_gilbert_on_genius

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年9月15日(火)号
VOL.4179

本日の例文

エリザベス・ギルバート氏によるTEDスピーチ「創造性をはぐくむには」です。

And she would run like hell to the house and she would be getting chased by this poem, and the whole deal was that she had to get to a piece of paper and a pencil fast enough so that when it thundered through her, she could collect it and grab it on the page.

今日の予習

run like hell
死に物狂いで走る

get chased by ~
~に追いかけられる

chase
音声
[チェ]イス
~を追う、追いかける

the whole deal
事の全部

the whole deal was that ~
~という事が全てだった、やることは~することだけだった

get to ~
~に到着する、~に取り掛かる

fast enough so that ~
~できるようように素早く

thunder through ~
~を轟音とともに通り抜ける

grab
音声
[グ]ラブ
~をひっ掴む、つかみ取り、取り込む


引用元:Your elusive creative genius – TED

And she would run like hell to the house and she would be getting chased by this poem, and the whole deal was that she had to get to a piece of paper and a pencil fast enough so that when it thundered through her, she could collect it and grab it on the page.
で「そして彼女は死に物狂いで家に向かって走り、この詩に追いかけられながら、そしてやらなければならいことは、できるだけ素早く紙と鉛筆がある所まで行って、その詩が彼女の体を轟き通り抜ける時に、それを集めて取り込んでそのページに書き写すことだった。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04172/

And she would run like hell to the house で「彼女は家に向かって死に物狂いで走った(ものだった)」です。
would は前回と同じで過去の短期的な習慣を意味し「よく~したものだ」です。
run like hell は「死に物狂いで走る」です。

and she would be getting chased by this poem で「そして彼女はよく、この詩に追いかけられていた」です。
get chased で「~に追いかけられる」です。

and the whole deal was that ~ で「そして事の全部は~ということだった」です。
the deal was that ~ で「話は~ということだった、~ということだった」という意味の言い回しです。
whole deal で「ことの全部、話の全て」です。
deal には「取引、条件、商談、対処、対応」という意味があります。

どういう話だったかというと、
(that) she had to get to a piece of paper and a pencil fast enough で「彼女は紙と鉛筆のところまでいかなければならなかった、十分に速く」ということです。

(fast enough) so that ~ で「~できるように、できるだけ速く」です。

so that she could collect it and grab it on the page. で「彼女がそれを集めて引っとらえて、ページに書き写せるように」です。
itthe poem 彼女に向かってきていた「その詩」です。
collect ~ は「~を集める、考えなどをまとめる」です。
grab ~ は「~をひっつかむ、~をひっつかんで取り込む」です。
on the page なので「そのページの上に(書く)」といういことです。

when it thundered through her, で「その詩が彼女を雷鳴のように通り抜ける時に」です。
thunder through ~ で「~を轟音とともに通り抜ける」です。
thunder lightning の違い
https://ameblo.jp/english-worldview/entry-10130175053.html

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

And she would run like hell to the house
彼女はいつも家に向かって死に物狂いで走った

and she would be getting chased by this poem,
この詩に追いかけられて

and the whole deal was that
そしてどういうことになるかというと

she had to get to
彼女は~までいかなければならなかった

a piece of paper and a pencil
紙と鉛筆のところまで

fast enough so that
~できるようになるべく速く

when it thundered through her,
その詩が轟音とともに彼女を通り抜ける時

she could collect it
その詩を集めて

and grab it
取り込んで

on the page.
紙の上に(書き写せるように)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

And she would run like hell to the house

and she would be getting chased by this poem,

and the whole deal was that

she had to get to

a piece of paper and a pencil

fast enough so that

when it thundered through her,

she could collect it

and grab it

on the page.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

And she would run like hell to the house
and she would be getting chased by this poem,
and the whole deal was that
she had to get to
a piece of paper and a pencil
fast enough so that
when it thundered through her,
she could collect it
and grab it
on the page.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

And she would run like hell to the house
and she would be getting chased by this poem,
and the whole deal was that
she had to get to
a piece of paper and a pencil
fast enough so that
when it thundered through her,
she could collect it
and grab it
on the page.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

彼女はいつも家に向かって死に物狂いで走った

この詩に追いかけられて

そしてどういうことになるかというと

彼女は~までいかなければならなかった

紙と鉛筆のところまで

~できるようになるべく速く

その詩が轟音とともに彼女を通り抜ける時

その詩を集めて

取り込んで

紙の上に(書き写せるように)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(82%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-30)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
devoir [デ]ヴワー「敬意、礼儀正しさ、責任、義務」
hadal [ヘ]イダォ「超深海帯の、深海の」
matutinal マチュ[タ]イナォ「朝の」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す