英語脳メルマガ 第04187号 Naomi Osaka said on Friday… の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Naomi_Osaka,_Wimbledon_2017.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年9月23日(水)号
VOL.4187

本日の例文

Japan Todayより。大坂なおみの人種差別に対する抗議に関するニュースから引用させていただきました。

Naomi Osaka said on Friday she never thought her call for racial justice would garner the attention it did and she does not want to be called brave for taking a stand that led to a one-day stoppage at this week’s U.S. Open tune-up event in New York.

今日の予習

one’s call for ~
~を求める呼びかけ・要求

racial justice
人種間の公正

garner
音声
[ガ]ー・ナー
~を集める、獲得する

attention
音声
ア・[テ]ン・ション
注目

be called brave
勇敢だと呼ばれる

brave
音声
ブ[レ]イヴ
勇敢な

take a stand
~への態度を明確にする、立場を公言する

lead to ~
~へ通じる、~を引き起こす、~することになる

stoppage
音声
ス[タ]ッ・ピジ
中止、停止

U.S. Open
全米オープン(テニス)

tune-up
調整


引用元:Osaka surprised by impact of her call for racial justice

Naomi Osaka said on Friday she never thought her call for racial justice would garner the attention it did and she does not want to be called brave for taking a stand that led to a one-day stoppage at this week’s U.S. Open tune-up event in New York.
で「金曜日、大坂なおみ氏は発言した。自分の人種間の平等への呼びかけがそこまで注目を集めるとは思ってもみなかったと。また、今週ニューヨークでの全米オープン前哨戦を一日中断させることになった自分の立場を表明したことが勇敢な行為だと言われたくないと。」という意味になります。

Naomi Osaka said (that) ~ で「大坂なおみ氏は~と発言した」です。

she never thought (that) ~ で「~だとは全く思ってなかったと」です。

her call for racial justice would garner the attention it did で「彼女の人種間平等を求める呼びかけがそんなにも注目を集める(とは)」です。
her call for racial justice が主語で「人種間の平等を求める呼びかけ」です。
call for ~ は動詞では「~を求める、要求する」という意味です。
ここでは名詞として「~を求める呼びかけ、要求」となります。
racial justice は「人種の公正、人種間の平等」という意味です。
racial レイショで「人種の、民族の」という意味の形容詞です。名詞形は race レイス「人種※皮膚や髪の色などの身体的特徴による人類の分類」です。
例:racial abuse「人種差別発言」、racial bias「人種による偏見」
garner the attention で「(世間の)注目を集める」です。
他にも、attract attention, や draw attention などとも言えます。
garner ~ は「~を集める、~を獲得する」という意味の動詞です。
例:garner a great deal of acclaim「多くの絶賛を受ける」
the attention (which) it did で「それが(実際にそこまで)集めた注目」です。

and she does not want to be called brave for taking a stand で「また彼女は~したいとは思わない、呼ばれたいとは、立場を表明したことが勇敢だとは」です。
don’t want to ~ で「~したくない、~したいと思わない」です。
be called brave で「勇敢だと言われる」です。
for taking a stand で「立場を表明することで」です。
take a stand で「姿勢を示す、態度を明確にする、立場を公言する」です。

that led to a one-day stoppage で「(そのことが)一日の中断を引き起こした」となります。
ledlead の過去形です。
lead to ~ で「~につながる、~の原因となる」です。
stoppage ス[タ]ッピジで「中断、停止」です。

at this week’s U.S. Open tune-up event in New York. で「今週の全米オープンの前哨戦での、ニューヨークでの」です。
tune-up event で「前哨戦」です。
例:tune-up match「調整試合」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Naomi Osaka said
大坂なおみ氏は~と発言した

on Friday
金曜日

she never thought
~だとは思わなかったと

her call for racial justice
自分の人種間平等への呼びかけが

would garner the attention
注目を集めるとは

it did
そこまで

and she does not want to
また彼女は~だとは思わないと

be called brave
勇敢だと言われ(たくない)

for taking a stand
立場を表明したことで

that
それが

led to a one-day stoppage
一日の中断を招いた

at this week’s U.S. Open tune-up event
今週の全米オープンの前哨戦で

in New York.
ニューヨークでの(行われた)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Naomi Osaka said

on Friday

she never thought

her call for racial justice

would garner the attention

it did

and she does not want to

be called brave

for taking a stand

that

led to a one-day stoppage

at this week’s U.S. Open tune-up event

in New York.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Naomi Osaka said
on Friday
she never thought
her call for racial justice
would garner the attention
it did
and she does not want to
be called brave
for taking a stand
that
led to a one-day stoppage
at this week’s U.S. Open tune-up event
in New York.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Naomi Osaka said
on Friday
she never thought
her call for racial justice
would garner the attention
it did
and she does not want to
be called brave
for taking a stand
that
led to a one-day stoppage
at this week’s U.S. Open tune-up event
in New York.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

大坂なおみ氏は~と発言した

金曜日

~だとは思わなかったと

自分の人種間平等への呼びかけが

注目を集めるとは

そこまで

また彼女は~だとは思わないと

勇敢だと言われ(たくない)

立場を表明したことで

それが

一日の中断を招いた

今週の全米オープンの前哨戦で

ニューヨークでの(行われた)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(82%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-30)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
daedal [ディ]ードォ「巧みな、多彩な、入り組んだ」
malinger マ[リ]ンガー「仮病を使う」
pharisee [ファ]ラスィー「パリサイ人の、偽善者」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す