英語脳メルマガ 第04327号 British public-health officials warned that the new coronavirus の意味は?

https://wallartcanvases.com/big-bang-and-westminster-bridge-free-image-wall-art/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年2月10日(水)号
VOL.4327

本日の例文

WSJより。新型コロナ変異種、死亡率が高い可能性より引用です。

British public-health officials warned that the new coronavirus variant first identified in the country last month could be significantly more lethal as well as more contagious, raising the stakes in the global vaccination race.

今日の予習

British
音声
ブ[リ]・ティシュ
イギリスの、英国の

public-health official
公衆衛生当局者

official
音声
ア・[フィ]・シャォ
当局者、職員、公務員、役人

warn
音声
[ウォ]ーン
警告する、注意する

coronavirus
音声
コ・[ロ]ウナ・[ヴァ]イ・ア・ラス
コロナウイルス

variant
音声
[ヴェ]ァ・リ・アントゥ
変異種、変異形

identify
音声
アイ・[デ]ン・ティ・ファイ
確認する、識別する、特定する

significantly
音声
スィグ・[ニ]・フィ・カントゥ・リィ
著しく、大変に、重大に

lethal
音声
[リ]ー・ソォ
致死の、死を招く、致死率の高い

contagious
音声
カン・[テ]イ・ジャス
接触感染性の、伝染しやすい

raise the stakes in ~
~への掛け金を引き上げる、~を激化させる

stake
音声
ス[テ]イク
(賭け事の)掛け金、(競争などの)賞金

vaccination
音声
ヴァク・スィ・[ネ]イ・ション
ワクチン接種、予防接種


引用元:U.K. Covid-19 Variant Could Be More Deadly, British Officials Say

British public-health officials warned that the new coronavirus variant first identified in the country last month could be significantly more lethal as well as more contagious, raising the stakes in the global vaccination race.
で「イギリス保健当局者たちが警告するところによると、同国内で先月初めて見つかった新型コロナウイルスの変異種は、思った以上に致死率が高く、また感染力が強い可能性があるとのことだ。そのことは、世界的なワクチン接種レースを激化させている。」という意味になります。

British public-health officials warned (that) ~ で「イギリス保健当局者たちが~だと警告した」です。
a public-health official で「保健当局者」です。
public-health で「公衆衛生の」という意味の形容詞です。
official はここでは名詞で「当局者、職員、~官」という意味になります。
warn はウォーンで「~と警告する、警鐘を鳴らす」です。

なんといって警鐘を鳴らしたかというと、
(that) the new coronavirus variant first identified in the country last month could be significantly more lethal で「同国内で先月初めて見つかった新型コロナウイルスの変異種は、思った以上に致死率が高いかもしれない」です。
the new coronavirus variant first identified in the country last month が主語となります。
the new coronavirus variant で「新型コロナウイルスの変異種」です。
variant [ヴェ]ァリアントゥで「変異種、変異形」という意味の名詞です。
var- は「変化の」という意味の接頭辞で、
動詞形は vary ヴェアリィで「変わる、変化する、異なる」です。
first identified in the country last month は、上記を後ろから修飾し「同国内で先月初めて確認された(その変異種)」です。
first identified で「初めて確認された」です。
副詞「初めて、最初に」はそのまま first です。firstly とはならないので注意しましょう。
firstly だと「まず最初に、第一に」という意味になってしまいます。
in the country は「その国の中で」です。イギリスのことを指しています。
last month は「先月」という意味の副詞句です。
could be significantly more lethal で「(思ったより)すごく致死率が高いかもしれない」です。
significantly スィグ[ニ]フィカントゥリィで「著しく、重大に、大いに」という意味の副詞(adverb)です。
lethal は「致死率の高い、命取りの」という意味の名詞です。
例:lethal weapon「凶器、殺傷兵器」
記事中では、言い換えで more deadly「より致死率が高い」も使われています。
as well as more contagious, で「また同時に、より感染力が高い」です。
as well as ~ は「同時に~も、同じく~も」という意味で何かを付け足したいときの言い回しです。
例:play tennis as well as table tennis「テニスも卓球もやる」
contagious は「接触感染性の、感染しやすい」という意味の形容詞です。

raising the stakes in the global vaccination race. で「(そのことは)世界的ワクチン供給レースを激化させている」です。
分詞構文で「(同時にそのことは)~している」といった意味合いです。
raise the stakes in ~ は「~の掛け金を引き上げる、賞金を上げる」という意味から、
「~の競争をより激しくさせる、勝負を熱くさせる」という意味です。
ここでの stakes は「賞金、掛け金の総額」です。
vaccinationvaccine ヴァク[スィ]ーン「ワクチン」の名詞形です。発音に注意しましょう。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

British public-health officials
イギリス保健当局者たちは

warned that
~だと警告した

the new coronavirus variant
新型コロナウイルスの変異種

first identified in the country
同国内で初めて確認された

last month
先月

could be significantly more lethal
は、(想定よりも)かなり致死率が高い可能性があると

as well as
また

more contagious,
感染力も高いと

raising the stakes
(そのことは)~の競争を激化させている

in the global vaccination race.
世界的なワクチン接種競争の

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

British public-health officials

warned that

the new coronavirus variant

first identified in the country

last month

could be significantly more lethal

as well as

more contagious,

raising the stakes

in the global vaccination race.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

British public-health officials
warned that
the new coronavirus variant
first identified in the country
last month
could be significantly more lethal
as well as
more contagious,
raising the stakes
in the global vaccination race.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

British public-health officials
warned that
the new coronavirus variant
first identified in the country
last month
could be significantly more lethal
as well as
more contagious,
raising the stakes
in the global vaccination race.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

イギリス保健当局者たちは

~だと警告した

新型コロナウイルスの変異種

同国内で初めて確認された

先月

は、(想定よりも)かなり致死率が高い可能性があると

また

感染力も高いと

(そのことは)~の競争を激化させている

世界的なワクチン接種競争の

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(6%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
faltering「ぐらついた、弱体化した」
effective at ~ing「~するのに効果的な」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す