英語脳メルマガ 第04344号 In fact, if there’s one positive thing の意味は?

https://www.ted.com/talks/bill_gates_the_next_outbreak_we_re_not_ready

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年2月27日(土)号
VOL.4344

本日の例文

ビル・ゲイツ氏によるTEDでのスピーチ「もし次の疫病大流行(アウトブレイク)が来たら?私たちの準備はまだ出来ていない」です。

In fact, if there’s one positive thing that can come out of the Ebola epidemic, it’s that it can serve as an early warning, a wake-up call, to get ready. If we start now, we can be ready for the next epidemic. Thank you.

今日の予習

In fact
実際のところ、実際に

positive
音声
[パ]・ズィ・ティヴ
前向きな、建設的な、ポジティブな

come out of ~
~から出てくる、~から得られる、~から産出される

Ebola
音声
イ・[ボ]ウ・ラ
(ウイルスの)エボラ

epidemic
音声
エ・ピ・[デ]・ミク
伝染病の蔓延・流行

it’s that ~
それは~ということだ

serve as ~
~として役割を果たす、~として役立つ

early warning
早期の警鐘

warning
音声
[ゥオ]ー・ニング
警告、警鐘

wake-up call
注意喚起、(人に)気づかせるための警告


引用元:The next outbreak? We’re not ready – TED

In fact, if there’s one positive thing that can come out of the Ebola epidemic, it’s that it can serve as an early warning, a wake-up call, to get ready. If we start now, we can be ready for the next epidemic. Thank you.
で「実際、もしエボラの流行から得られる前向きな点が一つあるとすれば、それは、そのことが早期の警告、私たちに、準備しなければと気づきを与える警鐘となるということです。今始めれば、次の伝染病の蔓延には備えられるのです。ご清聴ありがとうございました。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04337/

In fact, if there’s one positive thing (that) ~ で「実際、~がもしあれば、~なポジティブなこと」です。
if there is ~ で「~があれば」です。
positive thing とは「前向きなこと、良かったこと、利点」という意味になります。
例:positive thing he has experienced from being married「彼が結婚して経験した良かったこと」
逆は negative thing「悪かったこと」です。

(that) can come out of the Ebola epidemic, で「エボラの流行から得られる(良かったこと)」です。
that 以降は one positive thing を後ろから修飾する関係代名詞節です。
come out of ~ は直訳すれば「~から出てくる」です。out of ~from ~ に近い意味で「~から」という意味になります。
ここでは come out of ~ で「~から得られる、~から産出される」という意味の言い回しとなっています。
例:Nothing comes out of it.「そこからは何も得られない。」、~ come out of the research「その調査から(~という結果が)得られる」
epidemic は最近のニュースでも頻出していますが「(感染症の)流行」という意味です。
pandemic「(病気の)世界的な大流行」、epidemic「(病気の)流行」、endemic「(狭い地域で長い期間続く)風土病」
とセットで覚えておきましょう。

もしあるならば(if there’s ~)、
it’s that ~ で「それは~ということだ」です。
どんなことかというと、
it can serve as an early warning で「それは早期の警告として役割を果たせる」です。
it とは、the Ebola epidemic のことです。
serve は「~の役割を果たす、給仕する」です。
serve as ~ で「~として役割を果たす、~として役立つ」です。
an early warning は「早期の警告」
a wake-up call も同じく「(人に気づきを与えるための)警鐘」という意味のイディオムです。
ホテルなどで「~時に起こしてください」とフロントに頼むモーニングコール(和製英語)から来ています。

If we start now, we can be ready for the next epidemic. で「もし私たちが今始めれば、私たちは次の感染症の流行に備えられます。」です。

今回で、The next outbreak? We’re not ready – TED は終了です。
来週からは、
Robert WaldingerWhat makes a good life? Lessons from the longest study on happiness を予定しています。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

In fact,
実際

if there’s
もし~があるとすれば

one positive thing
ひとつ良かったことが

that can come out of
~から得られた

the Ebola epidemic,
エボラの流行から

it’s that
それは~ということだ

it can serve as
それが~として役立つ(ということ)

an early warning,
早期の警告

a wake-up call,
警鐘として

to get ready.
準備するための

If we start now,
今始めれば

we can be ready for
~に備えられます

the next epidemic.
次の感染症の流行には

Thank you.
ご清聴ありがとうございました

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

In fact,

if there’s

one positive thing

that can come out of

the Ebola epidemic,

it’s that

it can serve as

an early warning,

a wake-up call,

to get ready.

If we start now,

we can be ready for

the next epidemic.

Thank you.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

In fact,
if there’s
one positive thing
that can come out of
the Ebola epidemic,
it’s that
it can serve as
an early warning,
a wake-up call,
to get ready.
If we start now,
we can be ready for
the next epidemic.
Thank you.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

In fact,
if there’s
one positive thing
that can come out of
the Ebola epidemic,
it’s that
it can serve as
an early warning,
a wake-up call,
to get ready.
If we start now,
we can be ready for
the next epidemic.
Thank you.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

実際

もし~があるとすれば

ひとつ良かったことが

~から得られた

エボラの流行から

それは~ということだ

それが~として役立つ(ということ)

早期の警告

警鐘として

準備するための

今始めれば

~に備えられます

次の感染症の流行には

ご清聴ありがとうございました

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(9%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
take a ride in ~「~に乗る」
vortex [ヴォ]テクス「うず、渦巻き」
loaded「(マリファナで)ハイになった」
holler [ハ]ラー「大声で叫ぶ」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら