英語脳メルマガ 第04367号 Today, I finally told my boyfriend の意味は?

https://www.flickr.com/photos/nam2_7676/3278507619/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年3月22日(月)号
VOL.4367

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
それって…犯罪?

Today, I finally told my boyfriend that I see a therapist every week because, amongst other things, I’m terrified of being locked in a room. He didn’t believe me, so he locked me in the bathroom “for a laugh.” I had a panic attack and passed out. FML

今日の予習

finally
音声
[ファ]イ・ナ・リィ
最後に、やっと、ついに、とうとう

see a therapist
セラピストに診てもらう、受診する

therapist
音声
[セ]・ラ・ピストゥ
セラピスト

amongst
音声
ア・[マ]ングストゥ
~の中で、~などある中で

be terrified of ~
~を怖がる

terrify
音声
[テ]・リ・ファイ
怖がらせる

locked in ~
~に閉じ込められる

for a laugh
からかって、笑いのために

panic attack
パニック発作

attack
音声
ア・[タ]ック
発作

pass out
気絶する、意識を失う


引用元:Today, I finally told my boyfriend

Today, I finally told my boyfriend that I see a therapist every week because, amongst other things, I’m terrified of being locked in a room. He didn’t believe me, so he locked me in the bathroom “for a laugh.” I had a panic attack and passed out. FML
で「今日、とうとう彼氏に毎週セラピストに診てもらっていることを話した。理由は、いろいろ他にもあるけど、一番は、部屋に閉じ込められるのが怖いから。彼は私の言うことを信用せずに、からかうつもりで、私をトイレに閉じ込めた。私はパニック発作を起こして気絶した。F*ck my life!」という意味になります。

I finally told my boyfriend (that) ~ で「わたしはついに彼に~ということを話した」です。
told tell「~に…を伝える」の過去形です。

なんと伝えたかというと、
(that) I see a therapist every week で「私が毎週セラピストに診てもらっている(ことを)」です。
see ~ で「~と会う」という意味ですが、ここでは
see a therapist で「セラピストに診てもらう、受診する」という意味の決まった言い回しです。
例:see a doctor「医者に診てもらう、受診する」

because ~ で「なぜなら~」

amongst other things で「他にもいろいろある中で」です。
amongst among と同じ意味で「~の中で、~などの中でも」という意味の前置詞です。
other things「他のこと」です。
理由はほかにもいろいろとある(が、その中でも特に~)という意味合いになります。

(because) I’m terrified of being locked in a room. で「私は~が怖い、部屋に閉じ込められることが」です。
be terrified of ~ で「~が怖い、~にびびる」という意味の言い回しです。
他にも、 be scared of ~, have a phobia of ~ などとも言えます。
being locked in a room で「部屋に閉じ込められること」です。
lock は「鍵をかける」なので、鍵を外からかけられて閉じ込められることです。
lock up ~ で「~を監禁する」などとも言います。
claustrophobia クローストゥロ[フォ]ゥビア「閉所恐怖症」の一種でしょうか。

He didn’t believe me, so ~ で「彼は私の言うことを信じなかった、だから~」です。
believe me は直訳すると「私を信じる」ですが、今回のように me は「私の言うこと」と訳出したほうがしっくりくる場合があります。
例:listen to me「ちょっと聞いて。」、Do you understand me?「私の言うことがわかりますか。」

he locked me in the bathroom “for a laugh.” で「彼は私をトイレに閉じ込めた、からかうつもりで」です。
lock ~ in … で「~を…に閉じ込める」です。
bathroom はアメリカでは「(シャワー洗面台が一緒になった)トイレ」を指します。
for a laugh は「笑いのために、からかって」です。

I had a panic attack and passed out. で「私はパニック発作を起こし、気絶した」となります。
have an attack で「発作を起こす」という意味の言い回しです。
例:have a coughing attack「咳発作が起こる、咳込んで止まらなくなる」、have a heart attack at work「仕事中に心臓発作を起こす」
pass out は「意識を失う、気絶する」という意味の句動詞です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I finally told my boyfriend
私はついに彼氏に~だと伝えた

that
~だということを

I see a therapist every week
私が毎週セラピストに診てもらっていると

because,
~という理由で

amongst other things,
いろいろ他にもある中でとりわけ

I’m terrified of being locked in a room.
部屋に閉じ込められることが怖い(という理由)

He didn’t believe me,
彼は私の言うことを信じなかった

so he locked me in the bathroom
それで私をトイレに閉じ込めた

“for a laugh.”
からかう気で

I had a panic attack
私はパニック発作を起こし

and passed out.
意識をなくした

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I finally told my boyfriend

that

I see a therapist every week

because,

amongst other things,

I’m terrified of being locked in a room.

He didn’t believe me,

so he locked me in the bathroom

“for a laugh.”

I had a panic attack

and passed out.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I finally told my boyfriend
that
I see a therapist every week
because,
amongst other things,
I’m terrified of being locked in a room.
He didn’t believe me,
so he locked me in the bathroom
“for a laugh.”
I had a panic attack
and passed out.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I finally told my boyfriend
that
I see a therapist every week
because,
amongst other things,
I’m terrified of being locked in a room.
He didn’t believe me,
so he locked me in the bathroom
“for a laugh.”
I had a panic attack
and passed out.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私はついに彼氏に~だと伝えた

~だということを

私が毎週セラピストに診てもらっていると

~という理由で

いろいろ他にもある中でとりわけ

部屋に閉じ込められることが怖い(という理由)

彼は私の言うことを信じなかった

それで私をトイレに閉じ込めた

からかう気で

私はパニック発作を起こし

意識をなくした

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(17%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
manic「躁病の」
desensitization therapy「脱感作療法」
spell defeat「負けを意味する」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す