英語脳メルマガ 第04474号 Authorities extinguished the fire last week の意味は?

https://www.pxfuel.com/en/free-photo-xgggb

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年7月7日(水)号
VOL.4474

本日の例文

ABCより。スリランカ沖コンテナ船火災に関するニュースから引用です。

Authorities extinguished the fire last week, but the ship then began sinking and attempts to tow it into deeper waters failed when its stern rested on the seabed. The ship had remained partly submerged until Thursday.

今日の予習

authorities
音声
ア・[ソ]ー・リ・ティーズ
当局

extinguish a fire
消火する

extinguish
音声
イクス・[ティ]ング・ウィシュ
(火を)消す、消滅させる、抹消する

sink
音声
[スィ]ンク
沈む

attempts to ~
~しようという試み

tow
音声
[ト]ウ
(ロープで)引っ張る、けん引する

waters
音声
[ウォ]ーターズ
海域、水域

fail
音声
[フェ]イ・ォ
失敗する

stern
音声
ス[タ]ーン
船尾

rest on ~
~に横たわる

seabed
音声
[スィ]ー・ベドゥ
海底

remain ~
~のままである

partly
音声
[パ]ートゥ・リィ
部分的に

submerged
音声
サブ・[マ]ージドゥ
水面下にある、水中に沈んだ


引用元:EU experts helping Sri Lanka assess ship disaster damage

Authorities extinguished the fire last week, but the ship then began sinking and attempts to tow it into deeper waters failed when its stern rested on the seabed. The ship had remained partly submerged until Thursday.
で「先週、当局は火災を消火したが、同船はその後、沈み始め、船尾が海底に着地したので、より深い海までけん引しようという試みは失敗した。木曜日まで、同船は部分的に沈没した状態のままだった。」という意味になります。

Authorities extinguished the fire last week, で「当局は、その火災を消火した、先週」です。
authorities で「当局」という意味になります。
警察や消防など国や地方自治体の機関を指して使います。
発音に注意しましょう。オーソリティではなく、ア[ソ]ーリティー的な感じです。
extinguish a fire で「火災を消火する」という意味のコロケーションです。
extinguish で「~を消火する、消し去る、抹殺する」です。
消火器は extinguisher となります。

but the ship then began sinking で「しかし、その船はその後、沈み始めた」です。
begin ~ing で「~し始める」です。

and attempts to tow it into deeper waters failed で「そして、~しようという試み、それをより深い海域にけん引しようという試みは、失敗した」です。
attempts to tow it into deeper waters までが主語になります。
attempts はここでは名詞で「試み」です。
an attempt to ~ ということもあります。
どんな試みかというと、
(to) tow it into deeper waters で「その船を牽引する、より深い海域へと」です。
tow トウは「~を牽引する」という意味の動詞です。
例:towing vehicle「けん引車」
deeper waters で「より深い海域」です。
waters で「海域、水域、流域」という意味になります。
例:economic waters「経済水域」、fishing waters「漁業海域」
failed で「(その試みは)失敗した」です。

when ~「~の時に(失敗した)」です。
its stern rested on the seabed. で「同船の船尾が海底に着底した(時に)」です。
要するに、船のお尻の部分が海底に掛かって(座礁して)しまったということです。
rest on ~ は直訳すると「~の上で休む」となりますが、
この場合は「~に乗っかる、~に重さをかけて動かなくなる」という意味合いです。

The ship had remained partly submerged で「同船は、部分的に沈んだ状態のままだった」です。
until Thursday で「木曜日まで」です。
submerge サブマージは「水中に沈ませる、水没させる」です。
sub-(下に)+ merge(一緒に沈む、溶け込む)です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Authorities extinguished the fire
当局はその火災を消火した

last week,
先週

but the ship then
しかしその船はその後

began sinking and
沈み始めて

attempts to tow it into deeper waters
より深い海域にまで牽引しようという試みは

failed
失敗した

when its stern rested on the seabed.
船尾が海底に座礁した時に

The ship had remained partly submerged
その船は部分的に水中に沈んだ状態だった

until Thursday.
木曜日まで

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Authorities extinguished the fire

last week,

but the ship then

began sinking and

attempts to tow it into deeper waters

failed

when its stern rested on the seabed.

The ship had remained partly submerged

until Thursday.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Authorities extinguished the fire
last week,
but the ship then
began sinking and
attempts to tow it into deeper waters
failed
when its stern rested on the seabed.
The ship had remained partly submerged
until Thursday.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Authorities extinguished the fire
last week,
but the ship then
began sinking and
attempts to tow it into deeper waters
failed
when its stern rested on the seabed.
The ship had remained partly submerged
until Thursday.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

当局はその火災を消火した

先週

しかしその船はその後

沈み始めて

より深い海域にまで牽引しようという試みは

失敗した

船尾が海底に座礁した時に

その船は部分的に水中に沈んだ状態だった

木曜日まで

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
interim [イ]ンタリム「暫定的な、一時的な」
nitric acid「硝酸」
nautical mile「海里」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す