英語脳メルマガ 第04509号 Criticism of Kobayashi, a former member の意味は?

https://www.flickr.com/photos/132011981@N04/51330457453

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年8月11日(水)号
VOL.4509

本日の例文

ABCより。小林賢太郎さん解任に関するニュースから引用です。

Criticism of Kobayashi, a former member of the popular Japanese comedy duo Rahmens, quickly spread on social media. Then Seiko Hashimoto, president of the Tokyo 2020 organizing committee, announced on the eve of the opening ceremony that Kobayashi has been dismissed.

今日の予習

criticism of ~
~への批判

criticism
音声
ク[リ]・ティ・スィズム
批判、非難

former
音声
[フォ]ー・マー
かつての、元~

popular
音声
[ポ]・ピュ・ラー
(大衆に)人気の

comedy duo
お笑いコンビ

spread
音声
スプ[レ]ドゥ
広がる、広まる

media
音声
[ミ]ー・ディァ
メディア

organizing committee
組織委員会

on the eve of ~
~の前夜に

eve
音声
[イ]ーヴ
前夜

opening ceremony
開会式

dismiss
音声
ディス・[ミ]ス
解雇する、解任する、解散する


引用元:Tokyo Olympics opening ceremony director fired over Holocaust joke

Criticism of Kobayashi, a former member of the popular Japanese comedy duo Rahmens, quickly spread on social media. Then Seiko Hashimoto, president of the Tokyo 2020 organizing committee, announced on the eve of the opening ceremony that Kobayashi has been dismissed.
で「日本の人気お笑いコンビ『ラーメンズ』の元メンバーの小林氏への批判は瞬く間にソーシャルメディア上で拡散された。その後、東京2020の大会組織委員会長の橋本聖子氏は開会式の前夜に、彼が解任されたと発表した。」という意味になります。

Criticism of Kobayashi,「小林氏への批判」が主語になります。
カンマの後ろには小林氏の説明が補足情報的に挿入されています。
「~への批判、~にたいする批判」は、criticism to ~ ではなくて、of が使われます。

補足情報で、
a former member of the popular Japanese comedy duo Rahmens, で「元メンバー、日本の人気お笑いコンビ『ラーメンズ』の」です。
former ~ は「元~、かつての~」という意味の言い回しです。
会話では ex- ~ もよく使われます。
例:a former president「元大統領」、an ex-president「元大統領」
comedy duo で「お笑いコンビ」ですね。
duo は「二人組」です。

quickly spread on social media. で「(その批判は)素早く広まった、ソーシャルメディア上で」です。
ここでの spread は自動詞で「広まる、広がる」です。
spread は現在形・過去・過去分詞形が同じになる動詞の一つです。
このパターンの動詞は十数個しかないので一気に覚えてしまいましょう。
https://www.englishcoursemalta.com/learn/verbs-that-do-not-change-form-in-the-past/

Then「その後~」
Seiko Hashimoto, president of the Tokyo 2020 organizing committee, が主語です。
「橋本聖子氏、東京2020の大会組織委員会の会長」です。
president はここでは「会長、委員長」という意味になっています。
organizing committee は「組織委員会」です。

announced that ~ で「~と発表した」です。
間に挿入される形で、
on the eve of the opening ceremony で「その開会式の前夜に」です。
eve はクリスマスイヴでおなじみですね。

何と発表したかというと、
(that) Kobayashi has been dismissed. で「小林氏が解任された(ことを)」です。
be dismissed で「解任される、解雇される」という意味の言い回しです。
名詞形は dismissal ディス[ミ]ソォ「解任、免職、解雇」です。
また、集会などを「解散する」という意味でも使われます。
例:The class is dismissed.「(授業の終わりに)解散!」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Criticism of Kobayashi,
小林氏への批判は

a former member of the popular Japanese comedy duo Rahmens,
(小林氏は)日本の人気お笑いコンビのラーメンズの元メンバー

quickly spread on social media.
すぐにソーシャルメディア上で拡散した

Then
その後

Seiko Hashimoto,
橋本聖子氏

president of the Tokyo 2020 organizing committee,
東京2020の大会組織委員会の会長

announced
が公表した

on the eve of the opening ceremony
開会式の前夜に

that Kobayashi has been dismissed.
小林氏が解任されたことを

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Criticism of Kobayashi,

a former member of the popular Japanese comedy duo Rahmens,

quickly spread on social media.

Then

Seiko Hashimoto,

president of the Tokyo 2020 organizing committee,

announced

on the eve of the opening ceremony

that Kobayashi has been dismissed.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Criticism of Kobayashi,
a former member of the popular Japanese comedy duo Rahmens,
quickly spread on social media.
Then
Seiko Hashimoto,
president of the Tokyo 2020 organizing committee,
announced
on the eve of the opening ceremony
that Kobayashi has been dismissed.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Criticism of Kobayashi,
a former member of the popular Japanese comedy duo Rahmens,
quickly spread on social media.
Then
Seiko Hashimoto,
president of the Tokyo 2020 organizing committee,
announced
on the eve of the opening ceremony
that Kobayashi has been dismissed.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

小林氏への批判は

(小林氏は)日本の人気お笑いコンビのラーメンズの元メンバー

すぐにソーシャルメディア上で拡散した

その後

橋本聖子氏

東京2020の大会組織委員会の会長

が公表した

開会式の前夜に

小林氏が解任されたことを

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
For its part,「一方で」
antsy アンスィ「そわそわして、イライラして」
verbatim ヴァー[テ]イタム「逐語的に、一語一語」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す