英語脳メルマガ 第04553号 A 19-year-old Japanese took first prize の意味は?

https://pxhere.com/ja/photo/1546039

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年9月24日(金)号
VOL.4553

本日の例文

KYODO NEWSより。ハスキルピアノコンクールに関するニュースより引用です。

A 19-year-old Japanese took first prize at the Clara Haskil International Piano Competition, considered a springboard for young pianists to an international career, when the finals were held in western Switzerland on Friday.

今日の予習

take first prize
一等賞を取る、優勝する

competition
音声
コン・ペ・[ティ]・ション
競争、コンテスト、試合

considered
音声
コン・[スィ]・ダドゥ
~とみなされて、~と考えられている

springboard
音声
スプ[リ]ング・ボードゥ
飛び板、跳躍版、ジャンプ台

career
音声
カ・[リ]ァー
キャリア、経歴

final
音声
[ファ]イ・ナォ
本大会、決勝戦

held
音声
[ヘ]ルドゥ
hold「開催する」の過去・過去分詞

Switzerland
音声
ス[ウィ]・ツァ・ランドゥ
スイス


引用元:Japanese wins first prize at Swiss international piano competition

A 19-year-old Japanese took first prize at the Clara Haskil International Piano Competition, considered a springboard for young pianists to an international career, when the finals were held in western Switzerland on Friday.
で「19歳の日本人が、若いピアニストにとって世界的な活躍への踏み台とされているクララ・ハスキル国際ピアノコンクールで優勝した。その決勝戦は金曜にスイス西部で開かれた。」という意味になります。

A 19-year-old Japanese で「ある一人の19歳の日本人」です。
記事によると Yumeka Nakagawa さんという名前だそうです。

took first prize at ~ で「~で一等賞を取った」です。
take first prize で「一等賞をとる、優勝する、一位になる」という意味の言い回しです。
the Clara Haskil International Piano Competition で「クララ・ハスキル国際ピアノコンクール」です。
competition は「競技会、試合、コンクール、コンテスト」といった意味の名詞です。
動詞形は compete コンピートゥで「競う、競争する、匹敵する」です。

カンマで区切られて、挿入的にこのコンクールの説明が入ります。
, considered ~ で「~とみなされている、」
a springboard for young pianists to an international career で「若いピアニストにとっての踏み台、国際的なキャリアへの」です。
springboard は「踏み台、ジャンプ台」です。
跳び箱の前に設置するあれですね。
文字通り spring「ばね」が付いた板です。
career カ[リ]アーは「職業的な経歴」という意味です。
発音が Korea と似ているので聞き間違いに注意しましょう。

when ~「~したときに」
the finals were held in western Switzerland on Friday. で「その決勝戦は開催された、スイス西部で、金曜に」です。
final は「決勝戦」という意味の名詞です。
the finals と複数形にする場合は、決勝の中で、試合や競技がいくつか行われる場合で、
一本勝負の場合は the final 単数形となるようです。
参考:Final/Finals?:ENGLISH FORWARD
https://www.englishforums.com/English/FinalFinals/cnnmb/post.htm

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

A 19-year-old Japanese
19歳の日本人が

took first prize
優勝した

at the Clara Haskil International Piano Competition,
クララ・ハスキル国際ピアノコンクールで

considered a springboard for young pianists
(それは)若いピアニストにとって踏み台と考えられている

to an international career,
国際的な活躍への

when the finals were held
その決勝戦が開催されたとき

in western Switzerland
スイス西部で

on Friday.
金曜に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

A 19-year-old Japanese

took first prize

at the Clara Haskil International Piano Competition,

considered a springboard for young pianists

to an international career,

when the finals were held

in western Switzerland

on Friday.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

A 19-year-old Japanese
took first prize
at the Clara Haskil International Piano Competition,
considered a springboard for young pianists
to an international career,
when the finals were held
in western Switzerland
on Friday.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A 19-year-old Japanese
took first prize
at the Clara Haskil International Piano Competition,
considered a springboard for young pianists
to an international career,
when the finals were held
in western Switzerland
on Friday.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

19歳の日本人が

優勝した

クララ・ハスキル国際ピアノコンクールで

(それは)若いピアニストにとって踏み台と考えられている

国際的な活躍への

その決勝戦が開催されたとき

スイス西部で

金曜に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
venal [ヴィ]ーナォ「買収できる、賄賂で動く」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す