英語脳メルマガ 第04593号 Rattlesnakes usually hibernate from October to April の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_American_Rattlesnake_Presenting_Monsieur_his_Ally_-sic-_a_Dish_of_Frogs_MET_DP876973.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年11月3日(水)号
VOL.4593

本日の例文

ABCより。カリフォルニアの民家で大量のガラガラ蛇が発見されたニュースより引用です。

Rattlesnakes usually hibernate from October to April and look for rocks to hide under and warm places and will return to the same place year after year. The homeowners didn’t remove any rocks when they built the house, making it an attractive place for the reptiles, Wolf said.

今日の予習

rattlesnake
音声
[ラ]トォ・スネイク
ガラガラヘビ

hibernate
音声
[ハ]イ・バ・ネイトゥ
冬眠する

look for ~
~を探す

rocks to hide under
下に隠れるための石

year after year
音声
年々、毎年毎年、年を追うごとに

homeowner
音声
[ホ]ウム・オウ・ナー
住宅所有者、家主

remove
音声
リ・[ム]ーヴ
~を取り除く、~をどかす

attractive
音声
アトゥ・[ラ]ク・ティヴ
魅力的な

reptile
音声
[レ]プ・タイォ
爬虫類


引用元:More than 90 snakes found under Northern California home

Rattlesnakes usually hibernate from October to April and look for rocks to hide under and warm places and will return to the same place year after year. The homeowners didn’t remove any rocks when they built the house, making it an attractive place for the reptiles, Wolf said.
で「ガラガラヘビは通常10月から4月まで冬眠する。そして隠れるための石や暖かい場所を探す。そして毎年同じ場所に戻ってくる。当の家主は、自宅を建てる時に地面の石を取り除かなかったので、その爬虫類たちにとって魅力的な場所になった。と、ウルフ氏は言った。」という意味になります。

Rattlesnakes usually hibernate from October to April で「ガラガラヘビは通常、冬眠する、10月から4月まで」です。
rattlesnake で「ガラガラヘビ」です。毒蛇で知られていますね。
rattle ラトォは「ガラガラ鳴る」という意味の動詞です。
例:rattle along a road「道をガタガタと走る」
hibernate [ハ]イバネイトゥは「冬眠する」という意味の動詞です。
名詞形は hibernation ハイバ[ネ]イションで「冬眠」です。

and look for rocks to hide under and warm places で「そして、~を探す、下に隠れるための石と、暖かい場所を」です。
look for ~ で「~を探す」です。
rocks to hide under で一つながりの句で「下に隠れるための石」となります。
例:shield to hide behind「身を隠すための盾」

and will return to the same place year after year. で「そして、同じ場所に戻ってくる、毎年」です。
return to the same place で「同じ場所に戻ってくる」です。
year after year は「毎年毎年」という意味の副詞句です。
year in and year out という同じような表現も最近出てきましたね。

The homeowners didn’t remove any rocks で「その家主は取り除かなかった、石をひとつも」です。
remove は「排除する、削除する、取り除く、除去する」という意味の動詞です。
when they built the house, で「彼らがその家を建てる時に」です。

そのことが、
making it an attractive place で「その家を魅力的な場所にした」です。
make ~ … で「~を…にする」です。
it the house を指しています。
厳密にはその家の「縁の下」だと記事を読むと分かります。
for the reptiles, で「その爬虫類たちにとって(魅力的な)」です。
the reptiles rattlesnakes を言い換えての表現です。
reptile [レ]プタイォで「爬虫類」です。
ちなみに、
両生類は amphibian アン[フィ]ビアン
哺乳類は mammal [マ]ーマォ
有袋類は marsupial マー[ス]ーピアォ
となります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Rattlesnakes usually hibernate
ガラガラヘビは通常冬眠する

from October to April
10月から4月まで

and look for
そして~を探す

rocks to hide under
下に隠れる石を

and warm places
そして暖かい場所を

and will return to the same place
そして同じ場所に戻ってくる

year after year.
毎年

The homeowners didn’t remove any rocks
その家主は石を全然除去しなかった

when they built the house,
その家を建てる時に

making it an attractive place
それが、その家を魅力的な場所にした

for the reptiles,
その爬虫類たちにとって

Wolf said.
とウルフ氏は言った

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Rattlesnakes usually hibernate

from October to April

and look for

rocks to hide under

and warm places

and will return to the same place

year after year.

The homeowners didn’t remove any rocks

when they built the house,

making it an attractive place

for the reptiles,

Wolf said.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Rattlesnakes usually hibernate
from October to April
and look for
rocks to hide under
and warm places
and will return to the same place
year after year.
The homeowners didn’t remove any rocks
when they built the house,
making it an attractive place
for the reptiles,
Wolf said.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Rattlesnakes usually hibernate
from October to April
and look for
rocks to hide under
and warm places
and will return to the same place
year after year.
The homeowners didn’t remove any rocks
when they built the house,
making it an attractive place
for the reptiles,
Wolf said.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

ガラガラヘビは通常冬眠する

10月から4月まで

そして~を探す

下に隠れる石を

そして暖かい場所を

そして同じ場所に戻ってくる

毎年

その家主は石を全然除去しなかった

その家を建てる時に

それが、その家を魅力的な場所にした

その爬虫類たちにとって

とウルフ氏は言った

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
objurgate [オ]ブジャゲイトゥ「ひどく叱る」
temerity テ[メ]リティ「向こう見ず」
gumption [ガ]ンプション「進取の気性、覇気」
dabbler ダブラー「素人、少々かじったことのある人」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す