今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年12月25日(土)号
VOL.4645
本日の例文
TED-Edより「What are those floaty things in your eye?(目の中に浮かんでいるものはなんだろう?)」です。
But they’re not actually bugs or any kind of external objects at all. Rather, they exist inside your eyeball. Floaters may seem to be alive, since they move and change shape, but they are not alive. Floaters are tiny objects that cast shadows on the retina, the light-sensitive tissue at the back of your eye.
今日の予習
□actually
音声
[ア]ク・チュア・リ
実は、本当は、実際は
□bug
音声
[バ]グ
虫
■external object
外部の物質
■(not) at all
少しも(でない)
□rather
音声
[ラ]・ザー
(それより)むしろ、どちらかと言えば
□eyeball
音声
[ア]イ・ボォ
眼球、目玉
□alive
音声
ア・[ラ]イヴ
生きている
□cast
音声
[キャ]ストゥ
(影などを)~を投げかける、投じる
□retina
音声
[レ]・ティナ
網膜
■light-sensitive
感光性の
□tissue
音声
[ティ]・シュー
(生物の)組織
※
引用元:What are those floaty things in your eye? – TED
But they’re not actually bugs or any kind of external objects at all. Rather, they exist inside your eyeball. Floaters may seem to be alive, since they move and change shape, but they are not alive. Floaters are tiny objects that cast shadows on the retina, the light-sensitive tissue at the back of your eye.
で「でも実は虫や外部の物質では全くなく、むしろ、あなたの眼球の中に存在しています。フローターは動いたり形を変えたりするので、生きているように見えますがそうではありません。フローターは、網膜(眼の後ろにある感光組織)に影を投げかける小さな物質なのです。」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04638/
But they’re not actually bugs or any kind of external objects at all. で「でも、それらは実は虫でも外部の物質でもありません。」です。
not ~ at all で「全く~ではない」という意味になります。
any kind of external objects で「外部の物質といったもの」という意味です。
kind of ~ は、ぼかし表現で「~的な」という意味合いです。
Rather, ~ で「(そうではなく)むしろ~だ」です。
they exist inside your eyeball. で「それらはあなたの眼球の内側に存在している」です。
Floaters may seem to be alive, で「フローターは生きているように見えるかもしれない」です。
since they move and change shape, で「それらが動いたり形を変えたりするから」です。
ここでは since ~ は「~なので」と【理由】の意味になります。
but they are not alive. で「でも、それらは生きていない」です。
Floaters are tiny objects (that) ~ で「フローターは小さい(~な)物質です」です。
どんな物質かというと、関係代名詞that で説明が入り、
(that) cast shadows on the retina, で「(それは)網膜に影を投げかける」です。
cast は「~を投げかける、投じる」という意味の動詞です。
過去・過去分詞とも同じ形(cast-cast-cast)になる動詞です。
retina [レ]ティナは「網膜」です。
iPhoneなどの「レティーナ・ディスプレイ」という言葉で日本でもおなじみですが発音がちょっと違うので注意しましょう。
カンマ以降は、retina を言い換えて説明している名詞句です。
the light-sensitive tissue at the back of your eye. で「目の後ろにある感光性の細胞組織」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
But they’re not actually bugs
でもそれらは実際は虫ではありません
or any kind of external objects
またはいかなる外部の物質(ではありません)
at all.
全く
Rather,
むしろ、そうではなく
they exist inside your eyeball.
それらはあなたの眼球の内側に存在しています
Floaters may seem to be alive,
フローターは生きているように見えるかもしれません
since they move and change shape,
動いたり形を変えたりするので
but they are not alive.
でも生きてはいません
Floaters are tiny objects
フローターは小さな物質です
that cast shadows on the retina,
網膜に影を落とす(物質)
the light-sensitive tissue
(網膜とは)感光性の細胞組織
at the back of your eye.
眼の後部の
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
But they’re not actually bugs
or any kind of external objects
at all.
Rather,
they exist inside your eyeball.
Floaters may seem to be alive,
since they move and change shape,
but they are not alive.
Floaters are tiny objects
that cast shadows on the retina,
the light-sensitive tissue
at the back of your eye.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
But they’re not actually bugs
or any kind of external objects
at all.
Rather,
they exist inside your eyeball.
Floaters may seem to be alive,
since they move and change shape,
but they are not alive.
Floaters are tiny objects
that cast shadows on the retina,
the light-sensitive tissue
at the back of your eye.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
But they’re not actually bugs
or any kind of external objects
at all.
Rather,
they exist inside your eyeball.
Floaters may seem to be alive,
since they move and change shape,
but they are not alive.
Floaters are tiny objects
that cast shadows on the retina,
the light-sensitive tissue
at the back of your eye.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
でもそれらは実際は虫ではありません
またはいかなる外部の物質(ではありません)
全く
むしろ
それらはあなたの眼球の内側に存在しています
フローターは生きているように見えるかもしれません
動いたり形を変えたりするので
でも生きてはいません
フローターは小さな物質です
網膜に影を落とす(物質)
(網膜とは)感光性の細胞組織
眼の後部の
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
crockery ク[ロ]ーカリィ「陶磁器」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5741件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す