at all

英語脳メルマガ 第04162号 And as you look at what went on… の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年8月29日(土)号 VOL.4162 本日の例文 ビル・ゲイツ氏によるTEDでのスピーチ「もし次の疫病大流行(アウトブレイク)が来たら?私たちの準備はまだ出来ていない」です。 And as you look at what went on, the problem wasn't that there was a system that didn't work well eno...

スーザン・ケイン

英語脳メルマガ 第03791号 He said that such a man would be in a lunatic asylum. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年8月24日(土)号 VOL.3791 本日の例文 スーザン・ケイン氏によるTEDでのスピーチ「内向的な人が秘めている力」です。 He said that such a man would be in a lunatic asylum, if he existed at all. And some people fall smack in the middle of the i...

英語脳メルマガ 第03399号 People who speak all on one note are really quite hard to listen to. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年7月28日(土)号 VOL.3399 本日の例文 音の専門家ジュリアン・トレジャー氏によるTEDでのスピーチ「人を惹きつける話し方」です。 People who speak all on one note are really quite hard to listen to if they don't have any prosody at all. That's where the word ...

英語脳メルマガ 第02555号 I love learning. I did not like learning at school at all の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年4月6日(水)号 VOL.2555

本日の例文
I love learning. I did not like learning at school at all, which is why I left school at 15, I just love learning about life. And the best way to learn about something is to immerse yourself in it. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02555/
今日の予習
□learning 音声 [ラ]ー・ニング 学ぶこと □at all 音声 ちっとも □leave school 音声 退学する □immerse 音声 イ・[マ]ース 液体に浸す,没頭させる ※ 引用元:Richard Branson Shares The ‘Best Way To Learn About Something’ With His Son - The Huffington Post http://www.huffingtonpost.com/entry/richard-sam-branson-talk-to-me_us_56fd784ae4b0daf53aef2f97 ヴァージングループ創業者のリチャード・ブランソンの言葉です。 I love learning. I did not like learning at school at all, which is why I left school at 15, I just love learning about life. And the best way to learn about something is to immerse yourself in it. で「僕は学ぶことが大好きだ。学校での勉強は好きじゃなかった。それで15歳で学校をやめたからね。僕はただ人生について学ぶことが好きなんだ。そして何かについて学ぶ一番いい方法はそれに没頭することだ。」という意味になります。 I love learning で「学ぶことが大好きだ」となります。 learning は「学ぶこと、学習」という意味の名詞です。 動詞形は learn「学ぶ、身に付ける」です。 not ~ at all の形です。 at all は否定文でよく使われて「ちっとも、少しも」という意味になります。 which is why I left school at 15 で「(そのことが)僕が15で退学した理由だ」という意味になります。 which は直前の「学校が好きじゃなかったこと」を受けています。 ~ is why … という形は「~が…である理由だ」という意味の言い回しです。 例:That's why I told you「だから言ったのに。」 the best way to learn about something で「何かを学ぶ最高の方法」です。 その方法とは to immerse yourself in it で直訳すると「その中に自分自身を浸すこと」です。 immerse は「液体に浸す」という意味の動詞です。 immerse oneself で「没頭する、熱中する」という意味になります。 身も心もどっぷり浸かるという意味合いになります。 例:immerse oneself in a task「作業に没頭する」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I love learning. 私は学ぶことが大好きだ。 I did not like learning at school 学校で学ぶことは好きじゃなかった at all, ちっとも which is why そのことが~の理由である I left school at 15, 私が学校を15歳で退学した I just love learning about life. 私はただ人生についての勉強が大好きなのだ。 And the best way to learn about something そして何かを学ぶ最良の方法は is は~である to immerse yourself in it. それにどっぷり浸かること
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I love learning. I did not like learning at school at all, which is why I left school at 15, I just love learning about life. And the best way to learn about something is to immerse yourself in it.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I love learning. I did not like learning at school at all, which is why I left school at 15, I just love learning about life. And the best way to learn about something is to immerse yourself in it.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I love learning. I did not like learning at school at all, which is why I left school at 15, I just love learning about life. And the best way to learn about something is to immerse yourself in it. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私は学ぶことが大好きだ。 学校で学ぶことは好きじゃなかった ちっとも そのことが~の理由である 私が学校を15歳で退学した 私はただ人生についての勉強が大好きなのだ。 そして何かを学ぶ最良の方法は は~である それにどっぷり浸かること
今日のつぶやき
リチャード・ブランソンはイギリスの実業家で、ヴァージングループの創設者で会長です。 起業家・実業家というイメージからは少しずれた、面白い人物です。 服装もキッチリせずに、いつも気楽なラフな格好でかっこいいです。 https://www.ted.com/talks/richard_branson_s_life_at_30_000_feet?language=ja 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02508号 Neko Atsume: Kitty Collector is a cellphone game about collecting cats. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年2月19日(金)号 VOL.2508

本日の例文
Neko Atsume: Kitty Collector is a cellphone game about collecting cats. It is not a complicated game. It is, in fact, barely a game at all. And yet I have become obsessed with it. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02508/
今日の予習
□kitty 音声 [キ]ティ 猫ちゃん,子猫 □collector 音声 コ[レ]クター 集める人 □cellphone 音声 [セ]ルフォン 携帯電話 □complicated 音声 [コ]ンプリケイティドゥ 複雑な,入り組んだ □in fact 音声 実際のところ □barely 音声 [ベ]アリ ほとんど~ない ■at all ちっとも,そもそも ■and yet それなのに,にもかかわらず □obsess 音声 アブ[セ]ッス 頭の中に取りつく,頭から離れなくする,心を奪う ※ 引用元:Why Am I Obsessed With a Cellphone Game About Collecting Cats? - The New York Times Magazine http://www.nytimes.com/2016/02/18/magazine/why-am-i-obsessed-with-a-cellphone-game-about-collecting-cats.html ニューヨークタイムズから日本初のスマホアプリ「ねこあつめ」の紹介記事から引用です。 Neko Atsume: Kitty Collector is a cellphone game about collecting cats. It is not a complicated game. It is, in fact, barely a game at all. And yet I have become obsessed with it. で「ねこあつめ(Kitty Collector)は、猫を集めるという携帯ゲームです。複雑なゲームではなく、実際のところゲームというほどのものでもありません。それにもかかわらず私は夢中になってしまっています。」という意味になります。 kitty は「子猫ちゃん、猫ちゃん」という意味の名詞です。 ハローキティーでおなじみです。 cellphone game で「携帯ゲーム」という意味になります。 cellphone は「携帯電話」という意味の名詞です。 It is not a complicated game で「それは複雑なゲームではない」という意味です。 complicate は「複雑にする、込み入らせる」という意味の動詞です。 例:complicate a plot「話の筋を込み入らせる」、complicated fracture「複雑骨折」 It is, in fact, barely a game at all. で「それは、実際のところ、そもそもほとんどゲームとも言えない。」という意味です。 berely は「ほとんど~でない」という意味の副詞です。 not が伴わないくても否定的な文をつくる副詞(hardly, scarcely, seldom, rarely など準否定語)です。 And yet ~ は「それにもかかわらず」という逆接の意味になります。 yet だけでも「けれども、それにもかかわらず」という意味の接続詞です。 be obsessed with ~ は「~に夢中になる、~で頭がいっぱいである」という意味です。 あることに取りつかれる、病的にそのことばかり考えてしまうという意味合いです。 例:obsessed with being clean「潔癖症である」、obsessed with money「お金のことばかり考えてしまう」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Neko Atsume: ねこあつめ Kitty Collector 子猫集めは is a cellphone game 携帯ゲームである about collecting cats. 猫を収集する It is not a complicated game. それは複雑なゲームではない It is, それは in fact, 実際のところ barely a game ほとんどゲームではない at all. そもそも And yet それにもかかわらず I have become 私は~になってしまっている obsessed with it. それに夢中に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Neko Atsume: Kitty Collector is a cellphone game about collecting cats. It is not a complicated game. It is, in fact, barely a game at all. And yet I have become obsessed with it.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Neko Atsume: Kitty Collector is a cellphone game about collecting cats. It is not a complicated game. It is, in fact, barely a game at all. And yet I have become obsessed with it.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Neko Atsume: Kitty Collector is a cellphone game about collecting cats. It is not a complicated game. It is, in fact, barely a game at all. And yet I have become obsessed with it. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
ねこあつめ 子猫集めは 携帯ゲームである 猫を収集する それは複雑なゲームではない それは 実際のところ ほとんどゲームではない そもそも それにもかかわらず 私は~になってしまっている それに夢中に
今日のつぶやき
ねこあつめは、株式会社ヒットポイントが出しているスマホアプリです。 1000万ダウンロード越えを記録しています。 海外で人気のようです。 開発者の高崎豊さんもなんでこのゲームこんなに人気になったのかわからないとびっくりしているとのこと。 海外では思いもよらないものが爆発的にヒットすることがあるんですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし