英語脳メルマガ 第04711号 And we have always been shameless about の意味は?

https://www.youtube.com/watch?v=nkCil4pPVfw

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年3月1日(火)号
VOL.4711

本日の例文

スティーヴ・ジョブズ「1995~失われたインタビュー~」です。

And we have always been shameless about stealing great ideas. And I think part of what made the Macintosh great was that the people working on it were musicians and poets and artists and.zoologists, and historians, who also happened to be the best computer scientists in the world.

今日の予習

shameless
音声
[シェ]イム・レス
恥知らずな、あつかましい

what makes ~ great
~を素晴らしくするもの

work on ~
(制作や仕事など)~に取り組む

poet
音声
[ポ]・エトゥ
詩人

zoologist
音声
ゾウ・[オ]・ロ・ジストゥ
動物学者

historian
音声
ヒス・[ト]ー・リ・アン
歴史学者

happen to be ~
たまたま~である


引用元:The Lost Interview
https://allaboutstevejobs.com/verbatim/interviews/triumph_of_the_nerds_interview_1995

And we have always been shameless about stealing great ideas. And I think part of what made the Macintosh great was that the people working on it were musicians and poets and artists and zoologists, and historians, who also happened to be the best computer scientists in the world.
で「そして私たちは素晴らしいアイデアを盗むという点においては常に恥知らずでやってきました。またマッキントッシュを素晴らしいものにしてくれた点として、マックを開発している人々が音楽家であり詩人でありアーティストであり、また動物学者であり歴史学者であるということでした。そういった人々がたまたま世界最高のコンピューターサイエンティストだったということです。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04704/

And we have always been shameless about stealing great ideas. で「そして、私たちは常に恥知らずだった、素晴らしいアイデアを盗むことについて」です。
shameless で「恥知らずな、厚かましい」という意味の形容詞です。

And I think (that) ~「そして私は~だと思う」
part of what made the Macintosh great was that ~ で「マックを素晴らしくしたことの一部は~ということだった」です。
part of what made the Macintosh great までが主語で名詞句となっています。
part of what ~ で「~なことの一部」です。
what made the Macintosh great で「マッキントッシュを素晴らしくしているもの」でという意味になります。
make ~ … で「~を…の状態にする」です。
that節で受けて、
was that ~「は、~ということ、だった」です。

どういうことだったかというと、
(that) the people working on it were musicians and ~「それに従事していた人々が音楽家や~、だったこと」です。
the people working on it が主語です。
it Macintosh を指しています。
work on ~ で「~に取り組む、~に従事する」という意味の言い回しです。

musicians and poets and artists and zoologists, and historians, で「音楽家や詩人や芸術家や、動物学者や歴史家(だった)」です。
poet [ポ]エトゥは「詩人」、「詩」は poem となります。

who also happened to be ~ で「(それらの人々が)たまたま同時に~だった」です。
happen to ~ は「たまたま~する」という意味の言い回しですね。
例:just happened to be there「たまたまそこに居合わせた」
the best computer scientists in the world. で「世界で最も優秀なコンピューターサイエンティスト(だった)」です。
つまり、実際に音楽家や詩人たちがマックを開発したわけではなく、開発した computer scientists が、音楽や詩や芸術にも関心の高い人々だったということです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

And we have always been shameless
そして私たちは常に恥知らずでした

about stealing great ideas.
素晴らしいアイデアを盗むことに関しては

And I think
そして~だと思います

part of what made the Macintosh great
マックを素晴らしいものにしてくれたことの一つは

was that
~ということだった

the people working on it were
マック開発に取り組んでいた人々が~だった

musicians and poets and artists and
音楽家であり詩人であり芸術家であり

zoologists, and historians,
動物学者であり歴史家であった

who also happened to be
そのような人々が同時にたまたま~だった

the best computer scientists in the world.
世界一優秀なコンピューターサイエンティストたちだった

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

And we have always been shameless

about stealing great ideas.

And I think

part of what made the Macintosh great

was that

the people working on it were

musicians and poets and artists and

zoologists, and historians,

who also happened to be

the best computer scientists in the world.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

And we have always been shameless
about stealing great ideas.
And I think
part of what made the Macintosh great
was that
the people working on it were
musicians and poets and artists and
zoologists, and historians,
who also happened to be
the best computer scientists in the world.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

And we have always been shameless
about stealing great ideas.
And I think
part of what made the Macintosh great
was that
the people working on it were
musicians and poets and artists and
zoologists, and historians,
who also happened to be
the best computer scientists in the world.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

そして私たちは常に恥知らずでした

素晴らしいアイデアを盗むことに関しては

そして~だと思います

マックを素晴らしいものにしてくれたことの一つは

~ということだった

マック開発に取り組んでいた人々が~だった

音楽家であり詩人であり芸術家であり

動物学者であり歴史家であった

そのような人々が同時にたまたま~だった

世界一優秀なコンピューターサイエンティストたちだった

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
pout パウトゥ「口をとがらしてふくれっ面をする」
diphthong ディフソング「二重母音」
conversant コン[ヴァ]ーサントゥ「精通している」
Anglophone「英語話者」
combatant コン[バ]タントゥ「戦闘員」
anticlimactic「期待外れの」
object lesson「教育のための実例、見せしめ」
biopic [バ]イオウピク「伝記映画」= biographical picture

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す