英語脳メルマガ 第04882号 Hair donation, which began in the United States の意味は?

https://pxhere.com/ja/photo/1559981

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年8月19日(金)号
VOL.4882

本日の例文

日本でのヘアドネーションに関するニュースより。

Hair donation, which began in the United States in the 1990s, is gathering steam in Japan against the backdrop of increased awareness of volunteer activities. Social media sites about how to grow out one’s hair are also helping boost momentum.

今日の予習

donation
音声
ドウ・[ネ]イ・ション
寄付

backdrop
音声
[バ]ク・ドゥラプ
背景

gather steam
勢いを増す、盛り上がる

against the backdrop of ~
~を背景に

backdrop
音声
[バ]ク・ドゥロプ
劇場の背景幕、出来事の背景・状況

increase
音声
イン・ク[リ]ース
~を増やす、増加させる、高める

awareness
音声
ア・[ウェ]ア・ネス
目覚め、気付き、自覚

grow out one’s hair ~
髪を伸ばす

boost
音声
[ブ]ーストゥ
~を促進する

momentum
音声
モウ・[メ]ン・タム
勢い


引用元:FEATURE: Hair donations booming in Japan but know-how still lacking

Hair donation, which began in the United States in the 1990s, is gathering steam in Japan against the backdrop of increased awareness of volunteer activities. Social media sites about how to grow out one’s hair are also helping boost momentum.
で「1990年代にアメリカで始まったヘアー・ドネーション(髪の毛の寄付)が今日本で盛り上がってきている。ボランティア活動に対する意識の高まりを背景にして。髪の毛の伸ばし方についてのSNSサイトも勢いづけに一役買っている。」という意味になります。

Hair donation, which began in the United States in the 1990s, までが主語になります。
hair donation は「髪の毛の寄付」です。小児がんなどの治療のために髪の毛を失った子供たちに贈るものだそうです。
カンマ(,)が入って、関係代名詞節の非制限用法です。
, which began in the United States in the 1990s, で「(それは)始まった、アメリカで、1990年代に」です。

そのヘアードネーションが、
is gathering steam in Japan で「勢いづいている、日本で」です。
gather steam で「勢いを増す、盛り上がる」という意味のイディオムです。
gather は「~を集める、~を徐々に積み重ねる」、steam は「蒸気」ですので、つまり蒸気機関車などが「蒸気圧を上げてスピードを上げる」イメージになります。

against the backdrop of ~ で「~を背景として、~という状況の中で」という意味の言い回しです。
backdrop はプロレス技のイメージが強いですが、ここでは「(劇場舞台の)背景幕、垂れ幕」のことです。
(against the backdrop of) increased awareness of volunteer activities. で「(~を背景として)高まった意識、ボランティア活動の」です。
increased awareness で「高まった意識」です。
increased はここでは形容詞として「高まった、高められた」です。
ほぼ同じ意味で increasing も形容詞としてよく使われますが、こちらは「高まっている、高まりつつある」という意味合いです。
例:developing country「発展途上国」、developed country「先進国」

次の文に入って、
Social media sites about how to grow out one’s hair が主語になり「髪の毛を伸ばす方法についてのソーシャルメディアサイト」です。
Social media で「SNS、ソーシャルメディア」です。Twitter や Facebook, Instagram, Tiktok などのことですね。
日本ではSNSという言葉がよく使われますが、海外では social media という表現が優勢です。
grow out one’s hair で「髪の毛を伸ばす」です。
そのソーシャルメディアサイトが、
are also helping boost momentum. で「勢いづけに一役買っている」です。
help do ~ で「~する助けになる」という言い回しです。
boost ~ は「~をブーストする、~を促進させる」です。
momentum モウ[メ]ンタムは「勢い、気運、推進力」という意味の名詞です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Hair donation,
ヘアードネーション

which began
(それは)~で始まった

in the United States in the 1990s,
アメリカで1990年代に

is gathering steam in Japan
が、日本で盛り上がってきている

against the backdrop of
~を背景に

increased awareness of volunteer activities.
高まったボランティア活動への意識を

Social media sites
ソーシャルメディアサイトたちも

about how to grow out one’s hair
髪の毛を伸ばす方法についての

are also helping
も~する一助となっている

boost momentum.
勢いを増す

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Hair donation,

which began

in the United States in the 1990s,

is gathering steam in Japan

against the backdrop of

increased awareness of volunteer activities.

Social media sites

about how to grow out one’s hair

are also helping

boost momentum.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Hair donation,
which began
in the United States in the 1990s,
is gathering steam in Japan
against the backdrop of
increased awareness of volunteer activities.
Social media sites
about how to grow out one’s hair
are also helping
boost momentum.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Hair donation,
which began
in the United States in the 1990s,
is gathering steam in Japan
against the backdrop of
increased awareness of volunteer activities.
Social media sites
about how to grow out one’s hair
are also helping
boost momentum.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

ヘアードネーション

(それは)~で始まった

アメリカで1990年代に

が、日本で盛り上がってきている

~を背景に

高まったボランティア活動への意識を

ソーシャルメディアサイトたちも

髪の毛を伸ばす方法についての

も~する一助となっている

勢いを増す

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
hold back ~「~の足を引っ張る」
secretary general「事務総長、幹事長」
~ in need of …「…を必要とする~」
lightly tugged「軽く引っ張られる」
take issue with ~「~に異議を唱える、反論する」
In light of ~「~の観点から」
cosmetology コズミ[ト]ロジー「美容の」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す