英語脳メルマガ 第04991号 We will support democracy from Asia to Africa, の意味は?

https://en.wikipedia.org/wiki/Barack_Obama

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年12月6日(火)号
VOL.4991

本日の例文

第2期 オバマ大統領の就任演説(2013年)です。

We will support democracy from Asia to Africa, from the Americas to the Middle East, because our interests and our conscience compel us to act on behalf of those who long for freedom. And we must be a source of hope to the poor, the sick, the marginalized, the victims of prejudice —

今日の予習

democracy
音声
ディ・[マ]・クラ・スィ
民主主義

the Americas
南北アメリカ大陸

the Middle East
中東

interests
音声
権益、利益

conscience
音声
[カ]ン・シュンス
良心、誠実さ

compel
音声
コン・[ペ]ォ
(人に)強制的に~させる、余儀なくさせる

on behalf of ~
~の代理として

long for freedom
自由を切望する

source of ~
~の源泉[もと]である

marginalize
音声
[マ]ー・ジ・ナ・ライズ
過小評価する、除外[無視]する

prejudice
音声
プ[レ]・ジュ・ディス
先入観、偏見


引用元:Inaugural Address by President Barack Obama
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 14:49)
https://youtu.be/BzC135ql_wA?t=889

We will support democracy from Asia to Africa, from the Americas to the Middle East, because our interests and our conscience compel us to act on behalf of those who long for freedom. And we must be a source of hope to the poor, the sick, the marginalized, the victims of prejudice
で「アジアからアフリカまで、南北アメリカから中東まで、我々は民主主義を支持していく。なぜなら我々の国益と良心とが、自由を切望する者たちの代理として我々を行動させずにはおかないからだ。そして我々は、貧しい者たち、病める者たち、疎外された者たち、偏見の犠牲者たちの希望の元にならなければならない。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04984/

We will support democracy で「我々は民主主義を支持していく」です。
from Asia to Africa, で「アジアからアフリカまで」
from the Americas to the Middle East, で「南北アメリカから中東まで」です。
the Americas で「南北アメリカ大陸(北米・中米・南米)」の国々をさします。

because ~「なぜなら~だから」
our interests and our conscience compel us to act で「我々の国益と我々の良心とが、我々を行動させずにはおかないから」です。
interests で「国益、権益」、conscience コンシェンスで「良心」です。
つまり民主主義を世界に広めることは、現実的な利益にもつながるし、道義的にも見合うものである、とうことです。
compel ~ to do … で「(強制的に)~に…させる、余儀なくさせる」です。
何をさせるのかというと、
(to) act on behalf of those who ~ で「~な者たちの代理として行動(させる)」です。
on behalf of ~ で「~の代理で」です。
those who ~ で「~する人々、~する者たち」です。those those people と同じ意味になります。
どんな人々(those)かというと、
(who) long for freedom. で「自由を切望する(人々)」です。
つまり、中東やアフリカなどの民主主義でない国々に住んでいる自由を求めている人達のことです。

And「そして」
we must be a source of hope to ~ で「我々は~でなければならない、~への希望の源泉」です。
to ~「~に向けての」
the poor, で「貧しい者たち」
the sick「病める者たち」
the marginalized「疎外された者たち」
the victims of prejudice. で「偏見の被害者たち」です。
the + adjective(形容詞) で「~な者たち」という意味が作れます。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

We will support democracy
我々は民主主義を支持していく

from Asia to Africa,
アジアからアフリカまで

from the Americas to the Middle East,
アメリカ大陸から中東まで

because
なぜなら

our interests and our conscience
我々の国益も、我々の道義心も

compel us to act
我々を行動させずにはおかないからだ

on behalf of
~の代理として

those who long for freedom.
自由を切望する者たち(の)

And we must be a source of hope to
そして我々は~へむけての希望の源泉にならなければならない

the poor,
貧しい者たち

the sick,
病める者たち

the marginalized,
疎外された者たち

the victims of prejudice
偏見の犠牲者たち

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

We will support democracy

from Asia to Africa,

from the Americas to the Middle East,

because

our interests and our conscience

compel us to act

on behalf of

those who long for freedom.

And we must be a source of hope to

the poor,

the sick,

the marginalized,

the victims of prejudice

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

We will support democracy
from Asia to Africa,
from the Americas to the Middle East,
because
our interests and our conscience
compel us to act
on behalf of
those who long for freedom.
And we must be a source of hope to
the poor,
the sick,
the marginalized,
the victims of prejudice

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

We will support democracy
from Asia to Africa,
from the Americas to the Middle East,
because
our interests and our conscience
compel us to act
on behalf of
those who long for freedom.
And we must be a source of hope to
the poor,
the sick,
the marginalized,
the victims of prejudice

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

我々は民主主義を支持していく

アジアからアフリカまで

アメリカ大陸から中東まで

なぜなら

我々の国益も、我々の道義心も

我々を行動させずにはおかないからだ

~の代理として

自由を切望する者たち(の)

そして我々は~へむけての希望の源泉にならなければならない

貧しい者たち

病める者たち

疎外された者たち

偏見の犠牲者たち

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
be floored「圧倒される、打ちのめされる、酔っぱらう」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5511

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら