英語脳メルマガ 第05158号 Today, I made the mistake of の意味は?

https://www.flickr.com/photos/152442938@N03/35280958593

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年5月22日(月)号
VOL.5158

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Edgy(怒りっぽい)

Today, I made the mistake of telling my militant vegan coworker I have fond memories of hunting with my dad, which set her off like a tofu-powered grenade. If she doesn’t stop treating me like the devil, making snide comments, and other shit, I may have to go to HR about her. FML

今日の予習

made a mistake of ~ing
間違って~する、~するという間違いを犯す

militant
音声
[ミ]・リ・タント
戦闘的な

vegan
音声
[ヴィ]ー・ガン
ヴィーガン、完全菜食主義者

militant vegan
過激[非常に熱心]な完全菜食主義者

coworker
音声
[コ]ウ・ワーカー
同僚

fond memory
懐かしい思い出

fond
音声
甘美な、愛情のこもった

set ~ off
~をカッとさせる、~の逆鱗に触れる

grenade
音声
グレ・[ネ]イドゥ
手りゅう弾

treat
音声
トゥ[リ]ートゥ
~を扱う,待遇する

snide
音声
ス[ナ]イドゥ
〔言葉などが〕嫌みな、遠回しに批判する

HR
HR department
=human resources department
人事部門


引用元:Today, I made the mistake of

Today, I made the mistake of telling my militant vegan coworker I have fond memories of hunting with my dad, which set her off like a tofu-powered grenade. If she doesn’t stop treating me like the devil, making snide comments, and other shit, I may have to go to HR about her. FML
で「今日、私は武闘派ヴィーガンの同僚に、父と狩猟に行った懐かしい思い出のことを言ってしまうという過ちを犯してしまった。そのことは彼女はトーフ爆弾のごとく怒らせてしまった。もし彼女が、中傷したり陰口を言ったりなどで、私を悪魔のように扱うのを止めなかったら、私は彼女のことで人事部に行かなければならないかもしれない。 F*ck my life!」という意味になります。

I made the mistake of ~ing で「私は~するという間違いを犯した」という意味の言い回しです。
make a mistake で「間違いを犯す」です。
どんな過ちかというと、
telling my militant vegan coworker (that) ~ で「武闘派ヴィーガンの同僚に~ということを伝える」という過ちです。
tell ~ … で「~に…を伝える」です。
my militant vegan coworker で「武闘派のヴィーガンの同僚」です。
militant [ミ]リタントゥは「過激な、戦闘的な、闘志あふれる」という意味の形容詞。
例:militant environmentalist「過激な環境保護主義者」、militant guerilla「武闘派ゲリラ」
何と言ってしまったかというと、
(that) I have fond memories of hunting with my dad, で「私には父と狩猟に行った懐かしい思い出がある(こと)」です。
hunting は動物の肉を狩ることなので、ヴィーガンにとっては悪の行為なんですね。
fond memories で「懐かしい思い出」です。fond は「愛情のこもった、優しい気持ちの」です。

which set her off で「そのことが彼女を激高させた」です。
which は直前の文全体「そのこと」を主語にとった関係代名詞です。
set ~ off で「怒らせる、爆発などを引き起こす」という意味の句動詞です。
例:set off a boom「ブームを起こす」、set off a riot「暴動を引き起こす」
set は過去・過去分詞ともに同形を取る動詞ですので、ここでは過去形になっていることに注意しましょう。
like a tofu-powered grenade. で「豆腐をエネルギー源とする手りゅう弾のように」です。
~-powered のかたちで「~をエネルギー源とする」という意味の形容詞が作れます。
例:atomic-powered cruiser「原子力巡洋艦」

If she doesn’t stop treating me like the devil, で「もし彼女が~を止めないなら、私を悪魔のように扱うのを」
making snide comments, and other shit, で「意地悪なことを言ったり、その他いろいろ」です。
I may have to go to HR about her. で「私は彼女のことについて人事部に行かないといけないかもしれない」です。
HR human resources department で「人事部」のことです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I made the mistake
~するという過ちを犯した

of telling
~と言ってしまう(という)

my militant vegan coworker
過激なヴィーガンの同僚に

I have fond memories of hunting with my dad,
父と狩猟に行った懐かしい思い出があると

which set her off
そのことは彼女を激高させた

like a tofu-powered grenade.
豆腐爆弾のごとく

If she doesn’t stop treating me like the devil,
彼女が私を悪魔みたいに扱うのをやめないと

making snide comments, and other shit,
意地悪なことを言ったり、その他いろいろ

I may have to go to HR about her.
私は彼女の事で人事部に行かないといけないかもしれない

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I made the mistake

of telling

my militant vegan coworker

I have fond memories of hunting with my dad,

which set her off

like a tofu-powered grenade.

If she doesn’t stop treating me like the devil,

making snide comments, and other shit,

I may have to go to HR about her.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I made the mistake
of telling
my militant vegan coworker
I have fond memories of hunting with my dad,
which set her off
like a tofu-powered grenade.
If she doesn’t stop treating me like the devil,
making snide comments, and other shit,
I may have to go to HR about her.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I made the mistake
of telling
my militant vegan coworker
I have fond memories of hunting with my dad,
which set her off
like a tofu-powered grenade.
If she doesn’t stop treating me like the devil,
making snide comments, and other shit,
I may have to go to HR about her.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

~するという過ちを犯した

~と言ってしまう(という)

過激なヴィーガンの同僚に

父と狩猟に行った懐かしい思い出があると

そのことは彼女を激高させた

豆腐爆弾のごとく

彼女が私を悪魔みたいに扱うのをやめないと

意地悪なことを言ったり、その他いろいろ

私は彼女の事で人事部に行かないといけないかもしれない

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
dapper [ダ]パー「きびきびした、軽快な」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5485

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す