英語脳メルマガ 第05203号 A new breeze is blowing, の意味は?

https://www.flickr.com/photos/10101046@N06/3203334250

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年7月6日(木)号
VOL.5203

本日の例文

アメリカ合衆国の政治家であるジョージ・H・W・ブッシュの言葉です

A new breeze is blowing, and a world refreshed by freedom seems reborn; for in man’s heart, if not in fact, the day of the dictator is over. The totalitarian era is passing, its old ideas blown away like leaves from an ancient, lifeless tree.

今日の予習

breeze
音声
ブ[リ]ーズ
そよ風

reborn
音声
リ・[ボ]ーン
生まれ変わった、再生した

if not in fact
実際はそうではないにせよ

dictator
音声
[ディ]ク・テイ・ター
独裁者

totalitarian
音声
トー・タリ・[テ]ア・リ・アン
全体主義の

era
音声
[イ]ーラ
時代、年代

blow away
~を吹き飛ばす、一掃する

ancient
音声
[エ]イン・シェントゥ
古代の

lifeless
音声
[ラ]イフ・レス
生命を持たない、活気のない、生物のいない、死んでいる

引用元:George H. W. Bush- Brainy Quote

A new breeze is blowing, and a world refreshed by freedom seems reborn; for in man’s heart, if not in fact, the day of the dictator is over. The totalitarian era is passing, its old ideas blown away like leaves from an ancient, lifeless tree.
で「新しいそよ風が吹いている。そして自由によって活気づいた世界は生まれ変わったかのようだ。なぜなら、人の心の中では(現実には違えども)独裁者の時代は終わったからだ。全体主義の時代は過ぎ去りつつあり、その古い考えは古代の死んだ木の葉のように吹き飛ばされている。」という意味になります。

パパ・ブッシュによる1989年の大統領就任演説からの引用です。

こちらからインタビューの内容が読めます。
https://avalon.law.yale.edu/20th_century/bush.asp

A new breeze is blowing, で「新しいそよ風が吹いている」です。
breeze は「そよ風、微風」です。
blow は「(風が)吹く」です。

and「そして」
a world refreshed by freedom で「自由によって活気づけれた世界」です。
seems reborn で「生まれ変わったように見える」です。
seem ~ で「~のように見える、~のようだ」
reborn は「再生した、生まれ変わった」という意味の形容詞です。

for ~ は等位接続詞で「なぜなら~だから」と理由の意味になります。
参考:等位接続詞 FANBOYS
https://bebeblanchecoco.com/coordinate-conjunction/

in man’s heart, で「人の心の中では」
, if not in fact, は挿入句的に「実際には違えども」という意味になっています。
the day of the dictator is over. で「独裁者の時代は終わった」です。
dictator ディクテイターは「独裁者、暴君、専制君主」という意味の名詞です。
このスピーチは1989年のものなので、ソビエト連邦の崩壊のことを指していると思われます。

The totalitarian era is passing, で「全体主義の時代は過ぎ去りつつある」です。
totalitarian トータリ[テ]ァリアンで「全体主義者」という意味の名詞。
era イーラは「(明確に規定された)時代、年代」です。
例:Elizabethan era「エリザベス朝」、Cretaceous era「白亜紀」

its old ideas blown away (like ~) で「その古い考えは(~のように)吹き飛ばされて」です。
its old ideas (being) blown away と独立分詞構文になっています。
何のように吹き飛ばされてかというと、
like leaves from an ancient, lifeless tree. で「太古の生気のない木の葉のように」です。
leaves はここでは名詞 leaf「葉っぱ」の複数形です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

A new breeze is blowing,
新しいそよ風が吹いている

and a world refreshed by freedom
そして自由に活気づいた世界は

seems reborn;
生まれ変わったようだ

for
なぜなら

in man’s heart,
人の心の中で

if not in fact,
実際は違えども

the day of the dictator is over.
独裁者の時代は終わった

The totalitarian era is passing,
全体主義の時代は過ぎつつある

its old ideas blown away
その古い考えは吹き飛ばされて

like leaves
葉っぱのように

from an ancient, lifeless tree.
古代の生気のない木の

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

A new breeze is blowing,

and a world refreshed by freedom

seems reborn;

for

in man’s heart,

if not in fact,

the day of the dictator is over.

The totalitarian era is passing,

its old ideas blown away

like leaves

from an ancient, lifeless tree.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

A new breeze is blowing,
and a world refreshed by freedom
seems reborn;
for
in man’s heart,
if not in fact,
the day of the dictator is over.
The totalitarian era is passing,
its old ideas blown away
like leaves
from an ancient, lifeless tree.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A new breeze is blowing,
and a world refreshed by freedom
seems reborn;
for
in man’s heart,
if not in fact,
the day of the dictator is over.
The totalitarian era is passing,
its old ideas blown away
like leaves
from an ancient, lifeless tree.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

新しいそよ風が吹いている

そして自由に活気づいた世界は

生まれ変わったようだ

なぜなら

人の心の中で

実際は違えども

独裁者の時代は終わった

全体主義の時代は過ぎつつある

その古い考えは吹き飛ばされて

葉っぱのように

古代の生気のない木の

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
laconic ラ[コ]ニック「簡潔な、ラコニア人の」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5520

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す