英語脳メルマガ 第05257号 I am not unmindful that の意味は?

https://www.flickr.com/photos/86935908@N00/3202815336

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年8月29日(火)号
VOL.5257

本日の例文

キング牧師の演説「私には夢がある」(1963年)です。

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest — quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.

今日の予習

unmindful
音声
アン・[マ]インドゥ・フォ
不注意な、無頓着な

trials and tribulations
幾多の試練

trial
音声
トゥ[ラ]イ・アォ
試み、試験、裁判

tribulation
音声
トリ・ビュ・[レ]ー・ション
苦痛、苦難

fresh from ~
~から来た(着いた)ばかりである

narrow
音声
[ナ]・ロウ
狭い

jail cell
独房

quest
音声
ク[ェ]ストゥ
探求

battered
音声
[パ]・ティドゥ
ぼろぼろの、使い古された、傷だらけの

persecution
音声
パー・スィ・[キュ]ー・ション
迫害

staggered
音声
ス[タ]・ガドゥ
がくぜんとした、ふらついた

brutality
音声
ブルー・[タ]・リ・ティ
残虐性、残虐行為


引用元:Martin Luther King, Jr.-I Have a Dream
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 9:58)
https://youtu.be/bNBGvaSHWbY?t=598

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest — quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.
で「皆さんの中には、多大なる幾多の試練を潜り抜けてここに来ている人もいることを私は承知している。狭い独房から出たばかりの人もいるでしょう。また中には、自由を求めるだけで迫害の嵐に襲われボロボロになってしまうような、警察による残虐行為の嵐で足腰もたたなくなってしまうような地域からやって来た人もいるでしょう。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/05250/

I am not unmindful that ~ で「私は~ということに無頓着ではない」です。
unmindful アン[マ]インドフォで「不注意な、無頓着な」という意味の形容詞。
not unmindful なので「無頓着ではない」です。
I am aware that ~ の難しいバージョンという感じですね。
何を分かっているのかというと、
(that) some of you have come here out of great trials and tribulations. で「皆さんの中には、ここに来た、多大な幾多の試練の中から(者もいる)」です。
come out of ~ で「~から外に出てくる」です。
trials and tribulations はセットで「幾多の試練」という意味のコロケーション。
trial は「裁判、審判、試練、苦難」という意味。
tribulation も同じく「試練、辛苦」という意味です。
Some of you have come fresh from narrow jail cells. で「皆さんの中には、狭い独房から出てきたばかり(の者もいる)」です。
(come) fresh from ~ で「~から来たばかり、~から着いたばかり」という意味の言い回しです。
例:cookie fresh from the oven「焼きたてのクッキー」

And ~「そして~」
some of you have come from areas where ~ で「皆さんの中には、~な地域から来た(人もいる)」です。
どんな地域(areas)かというと、
(areas where) your quest — quest for freedom left you battered で「あなたの自由の探求が、あなたを、ボロボロにする(ような地域)」です。
your quest for freedom で「自由を求めること」です。
quest は「探求、冒険の旅、追及」
leave you battered で「あなたを傷だらけに状態にさせておく」です。
leave ~ 形容詞 で「~を…の状態にしておく」という意味の言い回しです。
例:leave me alone「放っておいて」
batter バターは「続けざまに打つ、めった打ちにする」という意味の動詞。
battered で「打ちのめされた」という意味の形容詞になります。
by the storms of persecution で「迫害の嵐によって」
and ~「また~」
(leave you) staggered で「よろよろにさせる」
stagger は「よろめかせる、ふらつく、ぐらつく」という意味の動詞。
staggered で「がくぜんとした、茫然とした、ぐらついた、よろよろした」です。
by the winds of police brutality. で「警察の残虐行為の嵐によって」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

I am not unmindful that
~だということはよく承知している

some of you
あなた方の中には

have come here
ここにきている(ことを)

out of great trials and tribulations.
幾多の多大な試練の中から

Some of you
あなた方の中には

have come
来ている

fresh from narrow jail cells.
狭い独房から出て(きたばかり)

And some of you
そしてあなた方の中には

have come from areas where
~な地域から来ている

your quest — quest for freedom
自分の自由の探求が

left you battered
自分をズタズタにさせてしまう

by the storms of persecution
迫害の嵐によって

and staggered
ヨロヨロにさせてしまう

by the winds of police brutality.
警察の残虐性の嵐によって

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

I am not unmindful that

some of you

have come here

out of great trials and tribulations.

Some of you

have come

fresh from narrow jail cells.

And some of you

have come from areas where

your quest — quest for freedom

left you battered

by the storms of persecution

and staggered

by the winds of police brutality.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

I am not unmindful that
some of you
have come here
out of great trials and tribulations.
Some of you
have come
fresh from narrow jail cells.
And some of you
have come from areas where
your quest — quest for freedom
left you battered
by the storms of persecution
and staggered
by the winds of police brutality.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

I am not unmindful that
some of you
have come here
out of great trials and tribulations.
Some of you
have come
fresh from narrow jail cells.
And some of you
have come from areas where
your quest — quest for freedom
left you battered
by the storms of persecution
and staggered
by the winds of police brutality.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~だということはよく承知している

あなた方の中には

ここにきている(ことを)

幾多の多大な試練の中から

あなた方の中には

来ている

狭い独房から出て(きたばかり)

そしてあなた方の中には

~な地域から来ている

自分の自由の探求が

自分をズタズタにさせてしまう

迫害の嵐によって

ヨロヨロにさせてしまう

警察の残虐性の嵐によって

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
affidavit アフィ[ディ]ヴィトゥ「宣誓供述書」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5516

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す