英語脳メルマガ 第05348号 And if America is to be a great nation の意味は?

https://www.flickr.com/photos/86935908@N00/3202815336

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年11月28日(火)号
VOL.5348

本日の例文

キング牧師の演説「私には夢がある」(1963年)です。

And if America is to be a great nation, this must become true. And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

今日の予習

if ~ is to be …
~が…であるためには

let freedom ring
自由の鐘を鳴り響かせる

prodigious
音声
プラ・[ディ]・ジャス
巨大な、驚異的な、並外れた、素晴らしい

New Hampshire
ニューハンプシャー州、米国北東部。北はカナダ。

mighty
音声
[マ]イ・ティ
(大きさや広がりが)巨大な、壮大な

heighten
音声
[ハ]イ・トン
(物の高さを)高くする、上げる

Alleghenies
アレゲーニー山脈

snowcapped
音声
ス[ノ]ウ・キャプト
雪を頂いた

Rockies of Colorado
コラロド州のロッキー山脈

curvaceous
音声
カー・[ヴェ]ィ・シャス
曲線美の

slope
音声
ス[ロ]ウプ
傾斜地


引用元:Martin Luther King, Jr.-I Have a Dream
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 14:59)
https://youtu.be/bNBGvaSHWbY?t=899

And if America is to be a great nation, this must become true. And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.
で「そしてアメリカが偉大な国であるためには、このことが本当でなければならない。だから自由を響かせよう。ニューハンプシャー州の素晴らしい山の頂から。ニューヨーク州の壮大な山脈から。ペンシルバニア州のアレゲーニー山脈の高みから。コロラド州の雪を頂いたロッキー山脈から。カリフォルニア州の曲線の美しい傾斜地から。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/05341/

And ~「そして~」
if America is to be a great nation, で「アメリカが偉大な国であるためには」です。
if ~ is to do … で「~が…するためには」という意味の言い回しです。
例:If humanity is to maintain hope for the future, ~「人類が未来に希望をつなぐためには~」
参考:「if … is to ○○」の意味・使い方
https://study-z.net/100054656
this must become true. で「このことが本当にならなければならない。」です。

And so ~「ですから~」
let freedom ring で「自由の鐘を響かせよう」
from the prodigious hilltops of New Hampshire. で「ニューハンプシャー州の素晴らしい山の頂から」です。
prodigious プロ[ディ]ジャスは「驚異的な、並外れた、膨大な、素晴らしい」です。
以下、形容詞+山+州名という組み合わせで、繰り返しとなります。

Let freedom ring from ~「~から自由の鐘を響かせよう」
the mighty mountains of New York. で「ニューヨーク州の力強い山脈から」
mighty は「強力な」という意味以外にも「(大きさや広がりが)巨大な、壮大な」という意味もあります。
例:mighty building「そびえ立つ建物」

Let freedom ring from ~「~から自由の鐘を響かせよう」
from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. で「ペンシルバニア州のアレゲーニー山脈の高みから」
heightening は「高まる」です。動詞形は heighten ハイトンで「~を高くする、高くなる」

Let freedom ring from ~「~から自由の鐘を響かせよう」
from the snow-capped Rockies of Colorado. で「コロラド州の雪を頂いたロッキー山脈から」
snow-capped で「雪を冠った」です。cap は「帽子をかぶる、頂上を覆う」です。

Let freedom ring from ~「~から自由の鐘を響かせよう」
from the curvaceous slopes of California. で「カリフォルニア州の曲線の美しい傾斜地から」
curvaceous カー[ヴェ]イシャスは「女性の体の曲線が魅力的な、曲線美の、美しく曲がりくねった」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

And
そして

if America is to be a great nation,
アメリカが偉大な国であるためには

this must become true.
このことが本当にならなければならない

And so
だから

let freedom ring
自由の鐘を響かせよう

from the prodigious hilltops of New Hampshire.
ニューハンプシャー州の素晴らしい山頂から

Let freedom ring
自由の鐘を響かせよう

from the mighty mountains of New York.
ニューヨーク州の壮大な山脈から

Let freedom ring
自由の鐘を響かせよう

from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.
ペンシルバニア州の高まるアレゲーニー山脈から

Let freedom ring
自由の鐘を響かせよう

from the snow-capped Rockies of Colorado.
コロラド州の雪を頂いたロッキー山脈から

Let freedom ring
自由の鐘を響かせよう

from the curvaceous slopes of California.
カリフォルニア州の曲線の美しい傾斜地から

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

And

if America is to be a great nation,

this must become true.

And so

let freedom ring

from the prodigious hilltops of New Hampshire.

Let freedom ring

from the mighty mountains of New York.

Let freedom ring

from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.

Let freedom ring

from the snow-capped Rockies of Colorado.

Let freedom ring

from the curvaceous slopes of California.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

And
if America is to be a great nation,
this must become true.
And so
let freedom ring
from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring
from the mighty mountains of New York.
Let freedom ring
from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.
Let freedom ring
from the snow-capped Rockies of Colorado.
Let freedom ring
from the curvaceous slopes of California.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

And
if America is to be a great nation,
this must become true.
And so
let freedom ring
from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring
from the mighty mountains of New York.
Let freedom ring
from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.
Let freedom ring
from the snow-capped Rockies of Colorado.
Let freedom ring
from the curvaceous slopes of California.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

そして

アメリカが偉大な国であるためには

このことが本当にならなければならない

だから

自由の鐘を響かせよう

ニューハンプシャー州の素晴らしい山頂から

自由の鐘を響かせよう

ニューヨーク州の壮大な山脈から

自由の鐘を響かせよう

ペンシルバニア州の高まるアレゲーニー山脈から

自由の鐘を響かせよう

コロラド州の雪を頂いたロッキー山脈から

自由の鐘を響かせよう

カリフォルニア州の曲線の美しい傾斜地から

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
pandemonium「悪魔の巣窟、修羅場」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5530

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す