今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年12月28日(木)号
VOL.5378
本日の例文
ポーランド出身のイギリスの小説家であり、『闇の奥』、『ロード・ジム』、『ノストローモ』などの小説を執筆した、ジョゼフ・コンラッドの言葉です。
The sea – this truth must be confessed – has no generosity. No display of manly qualities – courage, hardihood, endurance, faithfulness – has ever been known to touch its irresponsible consciousness of power.
今日の予習
□confess
音声
コン・[フェ]ス
(自己に不利益な事実を)認める
□generosity
音声
ジェ・ネ・[ラ]ッ・スィ・ティ
気前よさ、寛容さ
□display
音声
(能力などの)発揮、発露
□manly
音声
[マ]ン・リィ
男らしい、勇ましい、頑強な
□quality
音声
ク[ウォ]・リ・ティ
資質、能力
□courage
音声
[カ]ー・リジ
勇気
□hardihood
音声
[ハ]ー・ディ・フド
大胆不敵さ、不屈の精神、ずうずうしさ
□endurance
音声
エン・[デュ]・ランス
忍耐、忍耐力
□faithfulness
音声
[フェ]イス・フォ・ネス
忠実性
■be not known to do ~
~しないと思われている
□irresponsible
音声
イ・リス・パン・スィ・ボォ
責任のない、無責任な
□touch
音声
~に太刀打ちできる、匹敵する
□consciousness
音声
[カ]ン・シャス・ネス
意識、自覚
※
引用元:Joseph Conrad – Brainy Quote
The sea – this truth must be confessed – has no generosity. No display of manly qualities – courage, hardihood, endurance, faithfulness – has ever been known to touch its irresponsible consciousness of power.
で「この事実は認めなければなるまいが、海は寛大さなど持ち合わせてはいない。どんな男らしい資質でも、例えば、勇気・大胆さ・忍耐・誠実さなど、海がもつ奔放な力の自覚に対して太刀打ちできるものなどないのだ。」という意味になります。
The sea has no generosity. で「海は寛大さなど持っていない。」です。
– this truth must be confessed – が主語の後に挿入されて「この事実は認められねばなるまい」です。
confess は「~を告白する」という意味でおなじみですが、ここでは「(自己に不利益な事実を)認める」と言った意味合いです。
例:It must be confessed that ~「~と言わねばなるまい」
generosity ジェネ[ラ]スィティで「寛大さ、気前の良さ」
形容詞形は、generous [ジェ]ネラス「気前の良い、惜しみない」
No display of manly qualities – courage, hardihood, endurance, faithfulness – までが主語で、
「いかなる男らしい資質の発露も、例えば、勇気、大胆さ、忍耐、誠実さなど」です。
display of ~ で「~の表明、~の誇示」です。ここでの display は「能力などを発揮すること」という意味になります。
manly [マ]ンリィは「男らしい、勇ましい」です。
He’s a kind but not manly.「彼は優しいが男らしくはない。」
qualities はここでは「資質、能力」です。
どんな能力かというと、例を挙げて、
– courage, hardihood, endurance, faithfulness – で「勇気・大胆さ・忍耐・誠実さなど」です。
どんな男らしさの資質も~しない、
has ever been known to touch ~ で「~に匹敵するとは知られて(いない)」です。
be known to do ~ で「~すると知られている、~すると思われている」という意味のコロケーション。
主語の前に no があるので否定文です。
通常の否定文に引き直すと、 has never been known ~ になります。
ここでの touch は「~に匹敵する、~に太刀打ちできる、~のレベルに到達する」という意味になっています。
何に太刀打ちできるのかというと、
its irresponsible consciousness of power. で「海の奔放な力の自覚」です。
its は the sea を指しています。
irresponsible イリィス[ポ]ンスィボォで「無責任な、身勝手な、自由奔放な」です。
consciousness of power で「力の自覚」です。
自分には力があると自覚している、という意味ですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The sea
海は
– this truth must be confessed –
この事実は認めなければなるまいが
has no generosity.
寛大さなど持ち合わせていない
No display of manly qualities
どんな男らしい資質の発露でさえ
– courage, hardihood, endurance, faithfulness –
勇気、大胆さ、忍耐、誠実さなど
has ever been known
どれも~するとは知られていない
to touch
~に匹敵するとは
its irresponsible consciousness of power.
海の奔放な力の自覚に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The sea
– this truth must be confessed –
has no generosity.
No display of manly qualities
– courage, hardihood, endurance, faithfulness –
has ever been known
to touch
its irresponsible consciousness of power.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The sea
– this truth must be confessed –
has no generosity.
No display of manly qualities
– courage, hardihood, endurance, faithfulness –
has ever been known
to touch
its irresponsible consciousness of power.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The sea
– this truth must be confessed –
has no generosity.
No display of manly qualities
– courage, hardihood, endurance, faithfulness –
has ever been known
to touch
its irresponsible consciousness of power.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
海は
この事実は認めなければなるまいが
寛大さなど持ち合わせていない
どんな男らしい資質の発露でさえ
勇気、大胆さ、忍耐、誠実さなど
どれも~するとは知られていない
~に匹敵するとは
海の奔放な力の自覚に
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
gung-ho「なんにでもやる気満々の」
parasympathetic「副交感神経の」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5655件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す