英語脳メルマガ 第05414号 An investment boom was necessary to allow previous technological の意味は?

https://www.flickr.com/photos/28494098@N07/6011286486

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年2月2日(金)号
VOL.5414

本日の例文

人工知能への投資ブームは今どうなっているのか、という記事より

An investment boom was necessary to allow previous technological breakthroughs, such as the tractor or the personal computer, to spread across the economy. Yet so far there is little sign of an AI splurge. Across the world, capital expenditure by businesses is remarkably weak.

今日の予習

investment
音声
イン・[ヴェ]ストゥ・メントゥ
投資

allow ~ to do …
~が…するようにさせてあげる

previous
音声
プ[リ]ー・ヴィ・ァス
前の、以前の、事前の、これまでの

breakthrough
音声
ブ[レ]イク・スルー
大発見、躍進、飛躍的進歩

tractor
音声
トゥ[ラク]・タ
トラクター、けん引トラック

personal computer
パソコン、PC

so far
今のところ

splurge
音声
スプ・[ラ]ージ
散財、ぜいたく、金を惜しげもなく使うこと

expenditure
音声
イクス・[ペ]ン・ディ・チャー
出費、支出額

remarkably
音声
リ・[マ]ー・カ・ブリィ
際立って、目立って


引用元:What happened to the artificial-intelligence investment boom? – The Economist
https://www.instagram.com/p/C13KmH2Nv23/

An investment boom was necessary to allow previous technological breakthroughs, such as the tractor or the personal computer, to spread across the economy. Yet so far there is little sign of an AI splurge. Across the world, capital expenditure by businesses is remarkably weak.
で「過去の技術的躍進(例えばトラクターやパソコンなど)が経済全体に広がっていくためには投資熱が必要であった。だが、今のところAIに金を惜しみなく使うような兆候は見られない。全世界で、事業者による(AIへの)設備投資は著しく弱い。」という意味になります。

An investment boom was necessary to ~ で「投資ブームが~するのに必要だった」です。
(to) allow ~ to spread across the economy で「~を経済全体に広がるようにさせるためには」
allow ~ to do … で「~を…させてやる」という意味です。
何にさせてやるのかというと、長い ~ の部分に入って、
previous technological breakthroughs, such as the tractor or the personal computer, で「過去の技術的躍進、トラクターやパソコンなど」です。

Yet ~「だが~、にもかかわらず~」
so far「今のところ」
there is little sign of ~ で「~の兆候はほとんどない」
littlea がつかない場合は否定の意味あいで「ほとんどない」という意味です。
何の兆候がないのかというと、
(sign of) an AI splurge. で「AIへの散財(派手な投資)」です。
splurge は「惜しみなく金を使うこと、ぜいたくすること」です。

Across the world, で「全世界で」
capital expenditure by businesses is remarkably weak. で「事業者による設備投資は著しく弱い。」です。
capital expenditure は「資本支出、設備投資」です。
capital は「資本」、expenditure は「支出、出費」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

An investment boom was necessary
~には投資ブームが必要だった

to allow
~させるためには

previous technological breakthroughs,
過去の技術的躍進が

such as the tractor or the personal computer,
トラクターやパソコンなどの

to spread across the economy.
経済全体に広まる(ようにするためには)

Yet
しかし

so far
今のところ

there is little sign of
~の兆候はほとんどない

an AI splurge.
AIへの派手な投資は

Across the world,
全世界で

capital expenditure by businesses is
事業者による設備投資は

remarkably weak.
著しく弱い

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

An investment boom was necessary

to allow

previous technological breakthroughs,

such as the tractor or the personal computer,

to spread across the economy.

Yet

so far

there is little sign of

an AI splurge.

Across the world,

capital expenditure by businesses is

remarkably weak.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

An investment boom was necessary
to allow
previous technological breakthroughs,
such as the tractor or the personal computer,
to spread across the economy.
Yet
so far
there is little sign of
an AI splurge.
Across the world,
capital expenditure by businesses is
remarkably weak.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

An investment boom was necessary
to allow
previous technological breakthroughs,
such as the tractor or the personal computer,
to spread across the economy.
Yet
so far
there is little sign of
an AI splurge.
Across the world,
capital expenditure by businesses is
remarkably weak.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~には投資ブームが必要だった

~させるためには

過去の技術的躍進が

トラクターやパソコンなどの

経済全体に広まる(ようにするためには)

しかし

今のところ

~の兆候はほとんどない

AIへの派手な投資は

全世界で

事業者による設備投資は

著しく弱い

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
Let me be.「放っておいて。」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5515

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す