英語脳メルマガ 第05415号 If this is true, learning a language in childhood の意味は?

https://www.ted.com/talks/mia_nacamulli_the_benefits_of_a_bilingual_brain/transcript

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年2月3日(土)号
VOL.5415

本日の例文

TED-Edより「The benefits of a bilingual brain(バイリンガルの脳が持つ利点)」です。

But regardless of when you acquire additional languages, being multilingual gives your brain some remarkable advantages. Some of these are even visible, such as higher density of the grey matter that contains most of your brain’s neurons and synapses, and more activity in certain regions when engaging a second language.

今日の予習

regardless of ~
~にかかわらず、~に関係なく

acquire
音声
アク・[ワ]イア
(努力や時間をかけて)獲得する、手に入れる

multilingual
音声
マル・ティ・[リ]ン・グワォ
多数の言語を用いた(使いこなせる)、多数の言語を使いこなせる人

remarkable
音声
リ・[マ]ー・カ・ボォ
異例の、見事な、注目に値する

advantage
音声
アドゥ・[ヴァ]ン・ティジ
アドバンテージ、利点、長所

visible
音声
[ヴィ]・ズィ・ボォ
見やすい、目に入る、一目瞭然の、明らかな

density
音声
[デ]ン・スィ・ティ
密度

gray matter
(脳や脊髄の)灰白質

neuron
音声
[ニュ]ー・ロン
ニューロン、神経細胞

synapse
音声
[スィ]・ナプス
シナプス◆神経細胞の接合部

region
音声
[リ]ー・ジョン
部位、分野、地域

engage
音声
エン・[ゲイ]ジ
~を従事させる、~を手配する

second language
第二言語


引用元:The benefits of a bilingual brain – TED

But regardless of when you acquire additional languages, being multilingual gives your brain some remarkable advantages. Some of these are even visible, such as higher density of the grey matter that contains most of your brain’s neurons and synapses, and more activity in certain regions when engaging a second language.
で「しかし、もう一つの言語をいつ習得するかに関係なく、多言語話者であることは脳にとって非常に利点が多い。そのれらの利点の中には実際に目に見えるものもある。例えば、ニューロンやシナプスのほとんどが含まれる脳の灰白質の密度がより高くなるということ、そして第二言語を駆使する際に脳の特定の部位で活動量が高まることなどです。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/05408/

But ~「しかし~」
regardless of when ~ で「~がいつであるかに関わらず」
when you acquire additional languages, で「あなたが追加の(もう一つの)言語を習得するのがいつであるか」です。
つまり、子供の時でも大人になってからでも、ということです。
being multilingual gives your brain ~ で「マルチリンガルであることは、あなたの脳に~を与えてくれる」です。
being multilingual が主語で「多言語話者(マルチリンガル)であること」です。
give ~ … で「~に…を与える」です。
何を与えてくれるのかというと、
some remarkable advantages. で「いくつかの素晴らしい利点を」です。

Some of these are ~ で「これらのいくつかは~」です。
these とは先ほどの、some remarkable advantages のことです。
are even visible, で「目に見えさえする」です。
visible で「目に見える、可視の」です。
such as ~「例えば、つまり~など」
higher density of the grey matter で「灰白質のより高い密度」です。
つまり第二言語を習得することで脳の灰白質の密度が高くなるということです。
that ~「(その灰白質は)~」
contains most of your brain’s neurons and synapses,「脳のほとんどのニューロンとシナプスを含んでいる」です。
and ~「また~」
more activity in certain regions で「より多くの活動量、ある特定の部位での」です。
つまり、脳の特定の部位の活動量が増す、ということ。
when engaging a second language. で「第二言語を駆使する際に」です。
engage ~ で「~を従事させる、~を雇う、~を関わらせる」です。
例:engage a new employee「新しい従業員を雇う」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

But
しかし~

regardless of
~に関わらず

when you acquire additional languages,
追加の言語をいつ習得するかに

being multilingual
多言語話者であることは

gives your brain
その人の脳に~を与える

some remarkable advantages.
いくつかの際立った利点を

Some of these are even visible,
これらのいくつかは目に見えさえする

such as
例えば~などだ

higher density of the grey matter
灰白質の密度がより高くなること

that contains
その灰白質には~が含まれる

most of your brain’s neurons and synapses,
脳のほどんどのニューロンとシナプスが

and
そして

more activity in certain regions
特定部位の活動が増すこと

when engaging a second language.
第二言語を使う時に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

But

regardless of

when you acquire additional languages,

being multilingual

gives your brain

some remarkable advantages.

Some of these are even visible,

such as

higher density of the grey matter

that contains

most of your brain’s neurons and synapses,

and

more activity in certain regions

when engaging a second language.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

But
regardless of
when you acquire additional languages,
being multilingual
gives your brain
some remarkable advantages.
Some of these are even visible,
such as
higher density of the grey matter
that contains
most of your brain’s neurons and synapses,
and
more activity in certain regions
when engaging a second language.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

But
regardless of
when you acquire additional languages,
being multilingual
gives your brain
some remarkable advantages.
Some of these are even visible,
such as
higher density of the grey matter
that contains
most of your brain’s neurons and synapses,
and
more activity in certain regions
when engaging a second language.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

しかし~

~に関わらず

追加の言語をいつ習得するかに

多言語話者であることは

その人の脳に~を与える

いくつかの際立った利点を

これらのいくつかは目に見えさえする

例えば~などだ

灰白質の密度がより高くなること

その灰白質には~が含まれる

脳のほどんどのニューロンとシナプスが

そして

特定部位の活動が増すこと

第二言語を使う時に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
take ~ on the chin「~を我慢して受ける、敗北を認める、甘受する」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5514

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す