英語脳メルマガ 第05424号 Today, I saw my brother for the first time の意味は?

https://www.flickr.com/photos/68863484@N08/6317596629

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年2月12日(月)号
VOL.5424

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Stiff upper lip

Today, I saw my brother for the first time since he needed to get half of his foot amputated. When I asked how he was adjusting, he proudly informed me that it hasn’t had any negative effects on his sex life. Not at all what I was referring to, but thanks for the info, I guess. FML

今日の予習

stiff
音声
スティフ
(物が)堅い、固い、こわばった、ゴワゴワする

for the first time
初めて

get ~ amputated
切断される

amputate
音声
[ア]ン・ピュ・テイトゥ
(手足の一部を)切断する

adjust
音声
ア・[ジャ]ストゥ
調整する、適応する

proudly
音声
プ[ラ]ウドゥ・リィ
誇らしげに、自慢げに

inform
音声
イン・[フォ]ーム
告げる、知らせる

negative effect
悪影響、弊害、マイナス効果

not at all
全く~でない

refer to ~
~に言及する


引用元:Today, I saw my brother for the first time – FML

Today, I saw my brother for the first time since he needed to get half of his foot amputated. When I asked how he was adjusting, he proudly informed me that it hasn’t had any negative effects on his sex life. Not at all what I was referring to, but thanks for the info, I guess. FML
で「今日、兄(or 弟)が片足の先の半分を切断することになって以来初めて会った。今その状況にどうやって順応しているのかと聞いたら、彼は誇らしげに性生活には全く問題はないと伝えてきた。自分が聞きたかったことはそういうことではなかったけど、まあ貴重な情報をありがとう。F*ck my life!」という意味になります。

I saw my brother で「私は兄(or 弟)と会った」です。
big brother「兄」か little brother「弟」かは明示されていません。
文化の違いで英語では日本ほど兄か弟か(年齢の上下)にこだわらない場合が多いですね。
for the first time since ~ で「~して以来初めて」という意味のコロケーションです。
何して以来かというと、
(since) he needed to get half of his foot amputated. で「彼が片足の先のほう半分を切断してもらう必要があった(時以来)」です。
get ~ 過去分詞形 で「~を…してもらう」という意味になります。
例:I got my hair cut.「髪を切ってもらった。」
ここでは、half of his footamputate してもらうです。
foot は、くるぶしから下の部分のことですので、つまり足の先の方半分を切断した、ということです。
leg「脚(股下)」との違いをよく理解しておきましょう。
amputate [ア]ンピュテイトゥで「(手足の一部を)切断する」という意味の動詞です。
例:amputate both legs「両脚を切断する」

When I asked how he was adjusting, で「私が、彼はどのように(その状況に)順応しているのかを尋ねた時、」です。
I asked how ~ で「どのように~するかを聞いた」です。
adjust ~ で「~に順応する、適合する、調整して合わせる」です。
he proudly informed me that ~ で「彼は誇らしげに私に~ということを知らせてきた」です。
inform ~ で「~に知らせる、情報を与える、告げる」です。
どういうことを告げたのかというと、
(that) it hasn’t had any negative effects on his sex life. で「そのことは彼のセックスライフに何のネガティブな影響はない(と)」です。
it は「足を切断したこと」を指しています。
have a negative effect on ~ で「~にマイナスの影響がある」です。

Not at all what I was referring to, で「(それは)全く私が聞きたいことではなかった」です。
(It is) not at all what ~ という形の省略ですね。
not at all で「全く~でない」という意味の否定の強調。
refer to ~ で「~に言及する、~に問い合わせる、~に触れる」です。
, but thanks for the info, I guess. で「でも、情報をありがとう、ってことでいいかな」という感じになります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I saw my brother
兄(or 弟)に会った

for the first time since
~して以来始めて

he needed to get
彼が~をしてもらう必要があった(時)

half of his foot
彼の足先の半分を

amputated.
切断して(もらう)

When I asked
私が~を尋ねた時

how he was adjusting,
彼はどうやってその状況に慣れていっているのかを

he proudly informed me
彼は誇らしげに私に伝えてきた

that
~と

it hasn’t had any negative effects
それは何らマイナスの影響はないと

on his sex life.
彼の性生活には

Not at all
それは全く~ではなかった

what I was referring to,
私が聞きたかったこと

but
でも

thanks for the info,
情報をありがとう

I guess.
ということかな

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I saw my brother

for the first time since

he needed to get

half of his foot

amputated.

When I asked

how he was adjusting,

he proudly informed me

that

it hasn’t had any negative effects

on his sex life.

Not at all

what I was referring to,

but

thanks for the info,

I guess.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I saw my brother
for the first time since
he needed to get
half of his foot
amputated.
When I asked
how he was adjusting,
he proudly informed me
that
it hasn’t had any negative effects
on his sex life.
Not at all
what I was referring to,
but
thanks for the info,
I guess.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I saw my brother
for the first time since
he needed to get
half of his foot
amputated.
When I asked
how he was adjusting,
he proudly informed me
that
it hasn’t had any negative effects
on his sex life.
Not at all
what I was referring to,
but
thanks for the info,
I guess.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

兄(or 弟)に会った

~して以来始めて

彼が~をしてもらう必要があった(時)

彼の足先の半分を

切断して(もらう)

私が~を尋ねた時

彼はどうやってその状況に慣れていっているのかを

彼は誇らしげに私に伝えてきた

~と

それは何らマイナスの影響はないと

彼の性生活には

それは全く~ではなかった

私が聞きたかったこと

でも

情報をありがとう

ということかな

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
have a stiff upper lip「気を落とさずに頑張る」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5515

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す