今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年4月12日(金)号
VOL.5484
本日の例文
ビッグ・オイル(※世界最大の上場および投資家所有の石油会社6~7社を指す)は逆転できるのか?という記事より
A recent survey by BCG, a consultancy, found that 84% of investors worldwide thought it important for oil and gas companies to demonstrate profitable growth from low-carbon investments by 2025. Over half the investors based in Europe felt pressure to divest from fossil fuels.
今日の予習
■recent survey
最近の調査
□survey
音声
[サ]ー・ヴェイ
調査、世論調査
□consultancy
音声
カン・[サ]ル・タン・スィ
コンサルタント会社
□investor
音声
イン・[ヴェ]ス・タァ
投資家、投資者
□worldwide
音声
[ワ]ーゥドゥ・ワイドゥ
世界中の
■oil and gas company
石油ガス会社
□demonstrate
音声
[デ]・モン・ストゥレイトゥ
~をはっきり示す、明らかにする、明示する
■profitable growth
利益になる成長、利益の多い成長
□profitable
音声
プ[ラ]・フィ・タ・ボォ
儲けのある
■low-carbon
低炭素
■over half
過半数の
■feel pressure to do ~
~しなければと言うプレッシャーを感じる
■divest from ~
~から脱皮する
□divest
音声
ダイ・[ヴェ]ストゥ
(子会社や株などを)売却する、処分する
■fossil fuel
化石燃料
※
引用元:Can Big Oil run in reverse? – The Economist
https://www.instagram.com/p/C4n-hVWyAHK/
A recent survey by BCG, a consultancy, found that 84% of investors worldwide thought it important for oil and gas companies to demonstrate profitable growth from low-carbon investments by 2025. Over half the investors based in Europe felt pressure to divest from fossil fuels.
で「コンサルタント会社のBCGが最近行った調査によると、世界中の84%の投資家たちが、石油ガス会社が2025年までに低炭素投資からの利益の見込める成長をはっきり示すことが重要だと考えていることが分かった。ヨーロッパを拠点とするそれらの投資家たちの半数以上が化石燃料からの脱却をしなければならないというプレッシャーを感じていた。」という意味になります。
A recent survey by BCG, a consultancy, で「コンサルタント会社のBCGによる最近の調査」です。
BCG, a consultancy のカンマは同格を表すカンマです。
例:soccer, the most popular game in the world, is ~「世界で最も人気の競技、サッカーは~」
found that ~「~ということを見つけた、~だと分かった」です。
that節に入って、
84% of investors worldwide で「世界中の84%の投資家たち」です。
この場合の worldwide は後ろから修飾する形容詞です。
例:travel companies worldwide「世界中の旅行会社」
thought it important で「それが重要だと考えている(と)」です。
仮目的語 it の用法です。
参考:仮目的語のit
https://www.try-it.jp/chapters-4234/lessons-4259/
ここでは for ~ to do …「~が…すること」が it に代入される形です。
think it important for ~ to do … で「~が…することが重要だと考える」です。
oil and gas companies で「石油ガス会社たち」が、
demonstrate profitable growth で「利益の見込める成長を見せること」が重要(important)となります。
from low-carbon investments で「低炭素投資から(の利益)」です。
low-carbon は「低炭素」です。二酸化炭素の排出量が低い、という意味です。
by 2025.「2025年までに」
Over half the investors based in Europe が主語で「ヨーロッパを拠点とする投資家たちの半分以上」です。
felt pressure to do ~ で「~しなければというプレッシャーを感じいてた」です。
(pressure to) divest from fossil fuels. で「化石燃料からの脱却をし(なければというプレッシャー)」です。
divest ダイ[ヴェ]ストゥで「を脱がせる、剥ぎ取る」
divest from ~ で「~から脱皮する」という意味の言い回しになっています。
fossil fuels で「化石燃料」です。石炭・石油・天然ガスなどいろいろな種類があるので複数形になっています。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
A recent survey by BCG, a consultancy,
コンサルタント会社のBCGの最近の調査によると
found that
~だと分かった
84% of investors worldwide
世界中の84%の投資家たちが
thought it important
~が重要だと考えている(ことが)
for oil and gas companies
石油ガス会社が
to demonstrate
~を見せることが
profitable growth
利益の出る成長を
from low-carbon investments
低炭素投資から
by 2025.
2025年までに
Over half the investors based in Europe
ヨーロッパを拠点とする投資家たちの半数以上が
felt pressure
プレッシャーを感じていた
to divest from fossil fuels.
化石燃料から脱皮しなければという
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
A recent survey by BCG, a consultancy,
found that
84% of investors worldwide
thought it important
for oil and gas companies
to demonstrate
profitable growth
from low-carbon investments
by 2025.
Over half the investors based in Europe
felt pressure
to divest from fossil fuels.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
A recent survey by BCG, a consultancy,
found that
84% of investors worldwide
thought it important
for oil and gas companies
to demonstrate
profitable growth
from low-carbon investments
by 2025.
Over half the investors based in Europe
felt pressure
to divest from fossil fuels.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
A recent survey by BCG, a consultancy,
found that
84% of investors worldwide
thought it important
for oil and gas companies
to demonstrate
profitable growth
from low-carbon investments
by 2025.
Over half the investors based in Europe
felt pressure
to divest from fossil fuels.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
コンサルタント会社のBCGの最近の調査によると
~だと分かった
世界中の84%の投資家たちが
~が重要だと考えている(ことが)
石油ガス会社が
~を見せることが
利益の出る成長を
低炭素投資から
2025年までに
ヨーロッパを拠点とする投資家たちの半数以上が
プレッシャーを感じていた
化石燃料から脱皮しなければという
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
carbon-capture「二酸化炭素の回収」
acumen ア[キュ]メン「洞察力、感覚」
capex「資本支出(capital expenditure)」
pre-emptive「先手を取る、先制攻撃の」
bumper profit「巨大な利益」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5660件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す