今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年5月23日(木)号
VOL.5525
本日の例文
アメリカのカントリーのシンガーソングライター、ギタリスト、俳優である、ウィリー・ネルソンの言葉です。
Cruelty is all out of ignorance. If you knew what was in store for you, you wouldn’t hurt anybody, because whatever you do comes back much more forceful than you send it out.
今日の予習
■out of ~
~に起因して
□cruelty
音声
ク[ル]ー・エゥ・ティ
残酷な行為、残忍な行為
□ignorance
音声
[イ]グ・ノ・ランス
無知
■in store for ~
(物事が)~を待ち受けて、~に起ころうとして
□whatever
音声
フワ・[レ]・ヴァー
何でも、どんなものでも
□forceful
音声
[フォ]ース・フォ
強力な、説得力のある
※
引用元:Willie Nelson – Brainy Quote
Cruelty is all out of ignorance. If you knew what was in store for you, you wouldn’t hurt anybody, because whatever you do comes back much more forceful than you send it out.
で「残酷さというものは全て無知からくるものだ。もし将来の自分に起こることが分かっていれば、人は誰も傷つけたりしない。なぜなら、相手にすることは何でもさらに強力になって自分に返ってくるのだから。」という意味になります。
Cruelty is all out of ignorance. で「残酷さは全て無知からくるものだ。」です。
cruelty で「残酷さ、残忍さ」です。
形容詞形は cruel クルーォ「残酷な、無慈悲な、非情な」
out of ~ は「~が切れて、~から外へ」などいろいろな意味がありますが、
ここでは「(動機・原因などを示して)~から、~によって~のために」という意味で使われています。
例:arise out of a physical cause「身体的原因から生じる」
ignorance [イ]グノランスで「無知、知らないこと、無教育」です。
If you knew ~ で「もし~を知っていたら」
ここでの you は総称人称の you で「(一般的に)人は」という意味です。
what was in store for you, で「自分に将来何が起こるかを」です。
in store は「店内に」という意味もありますが、ここでは「(物事が今にも)起ころうとしている、差し迫っている」という意味です。
store は「蓄え、貯蔵庫」です。
in store for ~ で「~のために蓄えられている、~に将来起ころうとしてる」という意味合いです。
例:What is in store for the world? 「今後世界に何が起こるか?」
もしそうであれば、
, you wouldn’t hurt anybody, で「人は誰も傷つけないだろう」です。
, because ~「なぜなら~」
whatever you do で「自分がやることはどんなことでも」です。
comes back で「戻ってくる」
much more forceful than ~ で「~よりもずっと強力になって」
(than) you send it out. で「自分がそれを送り出した(よりも)」です。
it は whatever you do を指しています。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Cruelty is all out of ignorance.
残虐さはすべて無知からくるものだ
If you knew
~を知っていたなら
what was in store for you,
自分に将来何が起こるかを
you wouldn’t hurt anybody,
人は誰も傷つけないだろう
because
なぜなら
whatever you do
自分がやることは何でも
comes back
戻ってくる(から)
much more forceful
ずっと強力になって
than
~よりも
you send it out.
それを送り出す(時よりも)
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Cruelty is all out of ignorance.
If you knew
what was in store for you,
you wouldn’t hurt anybody,
because
whatever you do
comes back
much more forceful
than
you send it out.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Cruelty is all out of ignorance.
If you knew
what was in store for you,
you wouldn’t hurt anybody,
because
whatever you do
comes back
much more forceful
than
you send it out.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Cruelty is all out of ignorance.
If you knew
what was in store for you,
you wouldn’t hurt anybody,
because
whatever you do
comes back
much more forceful
than
you send it out.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
残虐さはすべて無知からくるものだ
~を知っていたなら
自分に将来何が起こるかを
人は誰も傷つけないだろう
なぜなら
自分がやることは何でも
戻ってくる(から)
ずっと強力になって
~よりも
それを送り出す(時よりも)
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
godspeed「幸運、神の御加護」
speed「好み」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5655件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す