英語脳メルマガ 第05631号 Last week, they took fright at the news that the country’s unemployment rate の意味は?

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=35971257

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年9月6日(金)号
VOL.5631

本日の例文

The Economistより。アメリカの経済状況は大統領選を左右するか?、という記事より

Last week, they took fright at the news that the country’s unemployment rate had risen to 4.3% in July, its highest since 2021. Then on Monday stockmarkets slumped worldwide, before recovering a little.

今日の予習

take fright at ~
~にギョッとする

fright
音声
フ[ラ]イトゥ
強い恐怖、ギョッとすること

unemployment rate
失業率

unemployment
音声
ア・ネン・プ[ロ]イ・メントゥ
失業

rise to ~
~に上昇する

stockmarket
株式市場(=stock market

slump
音声
ス[ラ]ンプ
ドスンと沈み込む、崩れ落ちる

worldwide
音声
ワーゥドゥ・ワイドゥ
世界中で、世界的に

before ~
その後~する

recover
音声
リ・[カ]・ヴァー
回復する


引用元:Will America’s economy swing the election? – The Economist
https://www.instagram.com/p/C-bhDPzsfRK/

Last week, they took fright at the news that the country’s unemployment rate had risen to 4.3% in July, its highest since 2021. Then on Monday stockmarkets slumped worldwide, before recovering a little.
で「先週、投資家たちは自国の失業率が7月には4.3%に上昇したというニュースにギョッとなった。それは2021年以来の最高値だった。その後、月曜日、世界の株式市場は急落し、そのあと少し回復した。」という意味になります。

Last week,「先週」
they took fright at ~ で「彼らは~にギョッとなった」です。
they は記事で前述された Investors「投資家たち」を指しています。
fright は「(危険に対する突然の)強い恐怖、ギョッとすること」という意味の名詞です。
何にギョッとなったのかというと、
at the news that ~「~というニュースに」です。
(that) the country’s unemployment rate had risen to 4.3% in July, で「7月にアメリカの失業率が4.3%に上昇した(というニュース)」です。
unemployment rate で「失業率」です。株式投資での重要な指標の一つです。
, its highest since 2021. で「(それは)2021年以来で最高値である」です。

Then「そして、その後」
on Monday「月曜には」
stockmarkets slumped worldwide, で「株式市場がドスンと急落した、世界中で」です。
stock markets と複数形なのは世界中の国々の株式市場を言っているからです。
slump で「ドスンと落ちる、急落する、下落する」です。
, before recovering a little. は直訳すると「少し回復する前に」ですが、
ここでの before は時系列と意味を逆にして「(しかし)その後少し回復した」と訳すとしっくりきます。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Last week,
先週

they took fright at the news
投資家たちは~というニュースにギョッとなった

that
~という(ニュース)

the country’s unemployment rate had risen to 4.3%
アメリカの失業率が4.3%に上昇していた(という)

in July,
7月に

its highest since 2021.
(それは)2021年以来でその最高値(だった)

Then
その後

on Monday
月曜に

stockmarkets slumped worldwide,
世界中で株式市場が急落した

before recovering a little.
その後少し戻したものの

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Last week,

they took fright at the news

that

the country’s unemployment rate had risen to 4.3%

in July,

its highest since 2021.

Then

on Monday

stockmarkets slumped worldwide,

before recovering a little.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Last week,
they took fright at the news
that
the country’s unemployment rate had risen to 4.3%
in July,
its highest since 2021.
Then
on Monday
stockmarkets slumped worldwide,
before recovering a little.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Last week,
they took fright at the news
that
the country’s unemployment rate had risen to 4.3%
in July,
its highest since 2021.
Then
on Monday
stockmarkets slumped worldwide,
before recovering a little.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

先週

投資家たちは~というニュースにギョッとなった

~という(ニュース)

アメリカの失業率が4.3%に上昇していた(という)

7月に

(それは)2021年以来でその最高値(だった)

その後

月曜に

世界中で株式市場が急落した

その後少し戻したものの

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
mofo「motherfuckerの略」
on a need-to-know basis「関係者以外極秘で」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5660

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら