英語脳メルマガ 第06296号 They promise to be the biggest stockmarket debuts ever の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年7月3日(金)号
VOL.6296

本日の例文

The Economistより。SpaceX、Anthropic、OpenAIの上場についての記事より

They promise to be the biggest stockmarket debuts ever. On Monday Anthropic, an artificial-intelligence lab, filed draft paperwork for its initial public offering. OpenAI is soon expected to follow. SpaceX, meanwhile, is reportedly seeking to raise $75bn from investors ahead of its Nasdaq debut. Together, the three giga-IPOs may add as much as $4trn to the market value of listed American companies in a matter of months.

今日の予習

■promise to be ~
~になると約束する、~になる見込みがある

□stockmarket
音声
ストク・マーケトゥ
株式市場

□anthropic
音声
アン・ス[ロ]・ピク
人類の

□file
音声
[ファ]イォ
(書類など)~を提出する

□draft
音声
ドゥ[ラ]フトゥ
草案、下書き

□paperwork
音声
[ペ]イ・パー・ワーク
書類

■initial public offering
新規公開株、新規株式公開、IPO

■be expected to do ~
~すると予想される

□meanwhile
音声
[ミ]ーン・ホワイォ
その間に、その一方で

□reportedly
音声
リ・[ポ]ー・ティドゥ・リ
伝えられるところによると

■seek to do ~
~しようと務める

□raise
音声
[レ]イズ
(資金などを)募る、集める

■ahead of ~
~より進んで、先に

■market value
市場価格、時価

□listed
音声
[リ]ス・ティドゥ
上場された

■in a matter of months
数カ月のうちに


引用元:Can the stockmarket swallow SpaceX, Anthropic and OpenAI? – The Economist
https://www.economist.com/finance-and-economics/2026/06/01/can-the-stockmarket-swallow-spacex-anthropic-and-openai
https://www.instagram.com/p/DZDyr6Gjr_0/

They promise to be the biggest stockmarket debuts ever. On Monday Anthropic, an artificial-intelligence lab, filed draft paperwork for its initial public offering. OpenAI is soon expected to follow. SpaceX, meanwhile, is reportedly seeking to raise $75bn from investors ahead of its Nasdaq debut. Together, the three giga-IPOs may add as much as $4trn to the market value of listed American companies in a matter of months.
で「それらは、史上最大級の株式市場デビューになると見込まれている。月曜日、人工知能研究所である Anthropic は、新規株式公開、つまり IPO に向けた草案書類を提出した。OpenAI も近くこれに続くと予想されている。一方、SpaceX は、ナスダック上場を前に、投資家から750億ドルの資金調達を目指していると報じられている。この3つの巨大IPOを合わせると、わずか数か月のうちに、上場しているアメリカ企業全体の時価総額に最大4兆ドルを加える可能性がある。」という意味になります。

They promise to be ~ で「それらは~になる見込みがある」です。
promise は「約束する」ですが、ここでは「見込みがある、将来性がある」という意味でつかわれています。
例:a promising actor「将来有望な俳優」
the biggest stockmarket debuts ever. で「今まで最大の株式市場デビュー(となる)」です。
stockmarket で「株式市場、証券市場」です。
debut デ[ビュ]ーで「デビュー、初主演、初公開」

On Monday「月曜日に」
Anthropic, an artificial-intelligence lab, filed ~ で「アンソロピック、人工知能研究所、は~を提出した」です。
Anthropic は会社名で「アンソロピック」、AIチャットサービスの Claude(クロード)などを展開しています。
(filed) draft paperwork で「草案書類を(提出した)」
for its initial public offering. で「同社の新規株式公開のための」です。
initial public offering は IPOとも書いて「新規公開株、新規株式公開」という意味です。

OpenAI is soon expected to follow. で「OpenAIもすぐに後に続くと予想されている。」です。
OpenAI は ChatGPT を展開している会社です。

SpaceX, meanwhile, is ~ で「SpaceXは、一方で、~だ」
is reportedly seeking to ~「報道によると、~することを目指している」
(to) raise $75bn from investors「750億ドルを投資家から集め(ようとしている)」
$75bn は $75 billion の略です。billion は「10億(1,000,000,000)」になります。
ahead of its Nasdaq debut. で「ナスダック上場に先立って」です。

Together,「(それらを)全部合わせて」
the three giga-IPOs may ~ で「その3つの巨大IPOは~かもしれない」
add as much as $4trn to the market value で「市場価格に最大で4兆ドルを付け加える(かもしれない)」です。
as much as はここでは「最大で、多ければ、実に~もの」という意味の、数の大きさを目立たせる表現です。
(the market value) of listed American companies で「アメリカの上場企業全体の時価総額」です。
market value は「市場価格、時価、時価総額」です。
listed はここでは「上場した」という意味の形容詞です。
取引可能な銘柄リストに載っている(listed)、というイメージです。
in a matter of months. で「ものの数カ月で、わずか数か月のうちに」です。
in a matter of ~ で「ほんの~で、~足らずで」という意味の言い回し。
例:occur in a matter of minutes「ほんの数分のうちに起こる」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

They promise to be
それらは~になる見込みがある

the biggest stockmarket debuts
最大の株式市場デビューに

ever.
今までで

On Monday
月曜日

Anthropic, an artificial-intelligence lab,
アンソロピック、AI研究所、は

filed draft paperwork
草案書類を提出した

for its initial public offering.
同社のIPOのための

OpenAI is soon
OpenAIはすぐに

expected to follow.
後に続くと予想されている

SpaceX, meanwhile, is
SpaceXは、一方で~だ

reportedly seeking to
~を目指していると報じられている

raise $75bn from investors
投資家たちから750億ドルを集めようと

ahead of its Nasdaq debut.
ナスダック上場に先立って

Together,
合わせると

the three giga-IPOs
その3社の巨大IPOは

may add as much as $4trn to
~に最大4兆ドルも加えることになるかもしれない

the market value of listed American companies
アメリカの上場企業の時価総額に

in a matter of months.
ほんの数カ月のうちに

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

They promise to be

the biggest stockmarket debuts

ever.

On Monday

Anthropic, an artificial-intelligence lab,

filed draft paperwork

for its initial public offering.

OpenAI is soon

expected to follow.

SpaceX, meanwhile, is

reportedly seeking to

raise $75bn from investors

ahead of its Nasdaq debut.

Together,

the three giga-IPOs

may add as much as $4trn to

the market value of listed American companies

in a matter of months.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

They promise to be
the biggest stockmarket debuts
ever.
On Monday
Anthropic, an artificial-intelligence lab,
filed draft paperwork
for its initial public offering.
OpenAI is soon
expected to follow.
SpaceX, meanwhile, is
reportedly seeking to
raise $75bn from investors
ahead of its Nasdaq debut.
Together,
the three giga-IPOs
may add as much as $4trn to
the market value of listed American companies
in a matter of months.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

They promise to be
the biggest stockmarket debuts
ever.
On Monday
Anthropic, an artificial-intelligence lab,
filed draft paperwork
for its initial public offering.
OpenAI is soon
expected to follow.
SpaceX, meanwhile, is
reportedly seeking to
raise $75bn from investors
ahead of its Nasdaq debut.
Together,
the three giga-IPOs
may add as much as $4trn to
the market value of listed American companies
in a matter of months.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

それらは~になる見込みがある

最大の株式市場デビューに

今までで

月曜日

アンソロピック、AI研究所、は

草案書類を提出した

同社のIPOのための

OpenAIはすぐに

後に続くと予想されている

SpaceXは、一方で~だ

~を目指していると報じられている

投資家たちから750億ドルを集めようと

ナスダック上場に先立って

合わせると

その3社の巨大IPOは

~に最大4兆ドルも加えることになるかもしれない

アメリカの上場企業の時価総額に

ほんの数カ月のうちに

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
poodle cross dog「プードル種が入った犬」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6311

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す