power

英語脳メルマガ 第03746号 It is equipped with an automatic sprinkler that powers a pump with solar electricity. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年7月10日(水)号 VOL.3746 本日の例文 Japan Todayより。自動水やり花壇に関するニュースから引用させていただきました。 It is equipped with an automatic sprinkler that powers a pump with solar electricity. It enables to introduce, maintain and manag...

英語脳メルマガ 第02478号 Nearly all men can stand adversity, but if you want の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年1月20日(水)号 VOL.2478

本日の例文
Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02478/
今日の予習
□nearly 音声 [ニ]アリ ほとんど,もう少しで ■nearly all ~ ほとんどすべての~ □stand 音声 ス[タ]ンドゥ 我慢する,~に耐える,立つ □adversity 音声 アドゥ[ヴァ]ーシティ 逆境,困難 □character 音声 [キャ]ラクター 人格,品性,人格 □power 音声 [パ]ウアー 権力 ※ 引用元:Abraham Lincoln Quotes - BrainyQuote http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/a/abrahamlin101343.html アブラハム・リンカーンの有名な言葉です。 聞いたことがある人も多いかと思います。 Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power. で「ほとんどすべての人は逆境には耐えれられる。しかし、もし人の人格をテストしてみたいのなら、その人に権力を与えてみればいい。」という意味になります。 Nearly all men 「ほとんど全ての人」です。 nearly all ~ という言い回しで「ほとんど全ての~」という意味になります。 例:in nearly all cases「ほとんど全ての場合において」 stand adversity で「逆境に耐える」です。 stand は「立つ」という意味の動詞でおなじみですが、「~に耐える」という意味にもなります。 例:stand a long lecture「長い講義に耐える」、stand an insult「侮辱に耐える」 adversity は「逆境」です。 形容詞形は adverse アドヴァースで「逆の、反対の、逆に作用する」です。 例:face up to adversity「逆境に立ち向かう」 test a man's character で「人の人格をテストする」です。 character はこの場合は「性格」という意味ではなく、「人格、品位」という意味です。 例:have character「品位がある、人格者である」、have no character「品位がない、品性に欠ける」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Nearly all men ほとんど全ての人は can stand ~に耐えられる adversity, 逆境に but if you want to しかしもし~したいと思うなら test a man's character, 人の人格をテストしたいと give him 彼に与えよ power. 権力を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
ほとんど全ての人は ~に耐えられる 逆境に しかしもし~したいと思うなら 人の人格をテストしたいと 彼に与えよ 権力を
今日のつぶやき
権力や大金を持ったときに、その人の本当の品性が現れるということですね。 宝くじ高額当選者がその後ひどい人生を歩むということはよく聞きます。 権力はお金は、身に付けてきた人格や品位の結果として、返ってくるものなのかもしれません。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし