英語脳メルマガ 第00164号 英語脳 Sorry to bother you の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.164

皆さんこんにちは。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
Sorry to bother you, but do you know if there’s a police box around here?

————-
今日の予習
————-

□bother
音声ボザー
面倒をかける, 悩ます


Sorry to bother you, but は、人に話しかけるときの慣用句で「お手数ですがすみません。」という意味です。

今回の if は、「もし~ならば」という意味ではなく、疑問文の中で「~かどうか」という意味の用法になります。
if there’s ~ は「~があるかどうか」
where is ~ 「~はどこにあるか」とほぼ同じ意味になります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Sorry
申し訳ございません

to bother
面倒をかけることを

you,
あなたに

but do you know
ですが、知っていますか?

if
~かどうか

there’s
ある(かどうか)

a police box
交番が

around here?
このあたりに

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Sorry

to bother

you,

but do you know

if

there’s

a police box

around here?

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Sorry
to bother
you,
but do you know
if
there’s
a police box
around here?

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

Sorry
to bother
you,
but do you know
if
there’s
a police box
around here?

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5507

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す